Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Espumas Ao Vento
Wie Schaum im Wind
Sei
que
aí
dentro
ainda
mora
um
pedacinho
de
mim
Ich
weiß,
dass
dort
drinnen
noch
ein
kleines
Stück
von
mir
wohnt
Um
grande
amor
não
se
acaba
assim
Eine
große
Liebe
endet
nicht
einfach
so
Feito
espumas
ao
vento
Wie
Schaum
im
Wind
Não
é
coisa
de
momento,
raiva
passageira
Es
ist
keine
Sache
des
Augenblicks,
keine
vorübergehende
Wut
Mania
que
dá
e
passa
feito
brincadeira
Keine
Laune,
die
kommt
und
geht
wie
ein
Spiel
O
amor
deixa
marcas
que
não
dá
pra
apagar
Die
Liebe
hinterlässt
Spuren,
die
man
nicht
auslöschen
kann
Sei
que
errei,
estou
aqui
pra
te
pedir
perdão
Ich
weiß,
ich
habe
Fehler
gemacht,
ich
bin
hier,
um
dich
um
Verzeihung
zu
bitten
Cabeça
doida,
coração
na
mão
Wirrer
Kopf,
das
Herz
in
der
Hand
Desejo
pegando
fogo
Das
Verlangen
brennt
lichterloh
Sem
saber
direito
aonde
e
do
que
fazer
Ohne
recht
zu
wissen,
wohin
oder
was
ich
tun
soll
Eu
não
encontro
uma
palavra
só
pra
te
dizer
Ich
finde
kein
einziges
Wort,
um
es
dir
zu
sagen
Mas,
se
eu
fosse
você,
amor,
eu
voltava
pra
mim
de
novo
Aber,
wenn
ich
du
wäre,
Liebling,
würde
ich
wieder
zu
mir
zurückkehren
E
de
uma
coisa
fique
certa,
amor
Und
einer
Sache
sei
gewiss,
Liebling
A
porta
vai
tá
sempre
aberta,
amor
Die
Tür
wird
immer
offen
sein,
Liebling
O
meu
olhar
vai
dar
uma
festa,
amor
Mein
Blick
wird
ein
Fest
sein,
Liebling
Na
hora
que
você
chegar
Wenn
du
ankommst
E
de
uma
coisa
fique
certa,
amor
Und
einer
Sache
sei
gewiss,
Liebling
A
porta
vai
tá
sempre
aberta,
amor
Die
Tür
wird
immer
offen
sein,
Liebling
O
meu
olhar
vai
dar
uma
festa,
amor
Mein
Blick
wird
ein
Fest
sein,
Liebling
Na
hora
que
você
chegar
Wenn
du
ankommst
Sei
que
aí
dentro
ainda
mora
um
pedacinho
de
mim
Ich
weiß,
dass
dort
drinnen
noch
ein
kleines
Stück
von
mir
wohnt
Um
grande
amor
não
se
acaba
assim
Eine
große
Liebe
endet
nicht
einfach
so
Feito
espumas
ao
vento
Wie
Schaum
im
Wind
Não
é
coisa
de
momento,
raiva
passageira
Es
ist
keine
Sache
des
Augenblicks,
keine
vorübergehende
Wut
Mania
que
dá
e
passa
feito
brincadeira
Keine
Laune,
die
kommt
und
geht
wie
ein
Spiel
O
amor
deixa
marcas
que
não
dá
pra
apagar
Die
Liebe
hinterlässt
Spuren,
die
man
nicht
auslöschen
kann
Sei
que
errei
e
tô
aqui
pra
te
pedir
perdão
Ich
weiß,
ich
habe
Fehler
gemacht
und
bin
hier,
um
dich
um
Verzeihung
zu
bitten
Cabeça
doida,
coração
na
mão
Wirrer
Kopf,
das
Herz
in
der
Hand
Desejo
pegando
fogo
Das
Verlangen
brennt
lichterloh
Sem
saber
direito
aonde
e
do
que
fazer
Ohne
recht
zu
wissen,
wohin
oder
was
ich
tun
soll
Eu
não
encontro
uma
palavra
só
pra
te
dizer
Ich
finde
kein
einziges
Wort,
um
es
dir
zu
sagen
Mas,
se
eu
fosse
você,
amor,
eu
voltava
pra
mim
de
novo
Aber,
wenn
ich
du
wäre,
Liebling,
würde
ich
wieder
zu
mir
zurückkehren
E
de
uma
coisa
fique
certa,
amor
Und
einer
Sache
sei
gewiss,
Liebling
A
porta
vai
tá
sempre
aberta,
amor
Die
Tür
wird
immer
offen
sein,
Liebling
O
meu
olhar
vai
dar
uma
festa,
amor
Mein
Blick
wird
ein
Fest
sein,
Liebling
Na
hora
que
você
chegar
Wenn
du
ankommst
E
de
uma
coisa
fique
certa,
amor
Und
einer
Sache
sei
gewiss,
Liebling
A
porta
vai
tá
sempre
aberta,
amor
Die
Tür
wird
immer
offen
sein,
Liebling
O
meu
olhar
vai
dar
uma
festa,
amor
Mein
Blick
wird
ein
Fest
sein,
Liebling
Na
hora
que
você
chegar
Wenn
du
ankommst
E
de
uma
coisa
fique
certa,
amor
Und
einer
Sache
sei
gewiss,
Liebling
A
porta
vai
tá
sempre
aberta,
amor
Die
Tür
wird
immer
offen
sein,
Liebling
O
meu
olhar
vai
dar
uma
festa,
amor
Mein
Blick
wird
ein
Fest
sein,
Liebling
Na
hora
que
você
chegar
Wenn
du
ankommst
E
de
uma
coisa
fique
certa,
amor
Und
einer
Sache
sei
gewiss,
Liebling
A
porta
vai
tá
sempre
aberta,
amor
Die
Tür
wird
immer
offen
sein,
Liebling
O
meu
olhar
vai
dar
uma
festa,
amor
Mein
Blick
wird
ein
Fest
sein,
Liebling
Na
hora
que
você...
Wenn
du...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cavalcanti Jose Accioly Neto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.