Amelinha - Espumas Ao Vento - перевод текста песни на немецкий

Espumas Ao Vento - Amelinhaперевод на немецкий




Espumas Ao Vento
Wie Schaum im Wind
Sei que dentro ainda mora um pedacinho de mim
Ich weiß, dass dort drinnen noch ein kleines Stück von mir wohnt
Um grande amor não se acaba assim
Eine große Liebe endet nicht einfach so
Feito espumas ao vento
Wie Schaum im Wind
Não é coisa de momento, raiva passageira
Es ist keine Sache des Augenblicks, keine vorübergehende Wut
Mania que e passa feito brincadeira
Keine Laune, die kommt und geht wie ein Spiel
O amor deixa marcas que não pra apagar
Die Liebe hinterlässt Spuren, die man nicht auslöschen kann
Sei que errei, estou aqui pra te pedir perdão
Ich weiß, ich habe Fehler gemacht, ich bin hier, um dich um Verzeihung zu bitten
Cabeça doida, coração na mão
Wirrer Kopf, das Herz in der Hand
Desejo pegando fogo
Das Verlangen brennt lichterloh
Sem saber direito aonde e do que fazer
Ohne recht zu wissen, wohin oder was ich tun soll
Eu não encontro uma palavra pra te dizer
Ich finde kein einziges Wort, um es dir zu sagen
Mas, se eu fosse você, amor, eu voltava pra mim de novo
Aber, wenn ich du wäre, Liebling, würde ich wieder zu mir zurückkehren
E de uma coisa fique certa, amor
Und einer Sache sei gewiss, Liebling
A porta vai sempre aberta, amor
Die Tür wird immer offen sein, Liebling
O meu olhar vai dar uma festa, amor
Mein Blick wird ein Fest sein, Liebling
Na hora que você chegar
Wenn du ankommst
E de uma coisa fique certa, amor
Und einer Sache sei gewiss, Liebling
A porta vai sempre aberta, amor
Die Tür wird immer offen sein, Liebling
O meu olhar vai dar uma festa, amor
Mein Blick wird ein Fest sein, Liebling
Na hora que você chegar
Wenn du ankommst
Sei que dentro ainda mora um pedacinho de mim
Ich weiß, dass dort drinnen noch ein kleines Stück von mir wohnt
Um grande amor não se acaba assim
Eine große Liebe endet nicht einfach so
Feito espumas ao vento
Wie Schaum im Wind
Não é coisa de momento, raiva passageira
Es ist keine Sache des Augenblicks, keine vorübergehende Wut
Mania que e passa feito brincadeira
Keine Laune, die kommt und geht wie ein Spiel
O amor deixa marcas que não pra apagar
Die Liebe hinterlässt Spuren, die man nicht auslöschen kann
Sei que errei e aqui pra te pedir perdão
Ich weiß, ich habe Fehler gemacht und bin hier, um dich um Verzeihung zu bitten
Cabeça doida, coração na mão
Wirrer Kopf, das Herz in der Hand
Desejo pegando fogo
Das Verlangen brennt lichterloh
Sem saber direito aonde e do que fazer
Ohne recht zu wissen, wohin oder was ich tun soll
Eu não encontro uma palavra pra te dizer
Ich finde kein einziges Wort, um es dir zu sagen
Mas, se eu fosse você, amor, eu voltava pra mim de novo
Aber, wenn ich du wäre, Liebling, würde ich wieder zu mir zurückkehren
E de uma coisa fique certa, amor
Und einer Sache sei gewiss, Liebling
A porta vai sempre aberta, amor
Die Tür wird immer offen sein, Liebling
O meu olhar vai dar uma festa, amor
Mein Blick wird ein Fest sein, Liebling
Na hora que você chegar
Wenn du ankommst
E de uma coisa fique certa, amor
Und einer Sache sei gewiss, Liebling
A porta vai sempre aberta, amor
Die Tür wird immer offen sein, Liebling
O meu olhar vai dar uma festa, amor
Mein Blick wird ein Fest sein, Liebling
Na hora que você chegar
Wenn du ankommst
E de uma coisa fique certa, amor
Und einer Sache sei gewiss, Liebling
A porta vai sempre aberta, amor
Die Tür wird immer offen sein, Liebling
O meu olhar vai dar uma festa, amor
Mein Blick wird ein Fest sein, Liebling
Na hora que você chegar
Wenn du ankommst
E de uma coisa fique certa, amor
Und einer Sache sei gewiss, Liebling
A porta vai sempre aberta, amor
Die Tür wird immer offen sein, Liebling
O meu olhar vai dar uma festa, amor
Mein Blick wird ein Fest sein, Liebling
Na hora que você...
Wenn du...





Авторы: Cavalcanti Jose Accioly Neto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.