Amelinha - Lá Vem São Jorge (Hino de São Jorge) - перевод текста песни на немецкий

Lá Vem São Jorge (Hino de São Jorge) - Amelinhaперевод на немецкий




Lá Vem São Jorge (Hino de São Jorge)
Da kommt Sankt Georg (Hymne an Sankt Georg)
vem São Jorge de lança em riste
Da kommt Sankt Georg mit erhobener Lanze
Ele é a minha salvação
Er ist meine Rettung
Ele vem porque ouviu o que eu pedi
Er kommt, weil er hörte, worum ich bat
E o que tu pediste naquela nossa oração
Und worum du in unserem gemeinsamen Gebet gebeten hast
vem São Jorge de lança em riste
Da kommt Sankt Georg mit erhobener Lanze
Ele é a minha salvação
Er ist meine Rettung
Ele vem porque sabe que estou triste
Er kommt, weil er weiß, dass ich traurig bin
Mais triste que a coisa mais triste que existe
Trauriger als das Traurigste, was existiert
Como a derradeira palmeira do sertão
Wie die letzte Palme in der Einöde
Na fronteira da solidão
An der Grenze der Einsamkeit
vem São Jorge de lança em riste
Da kommt Sankt Georg mit erhobener Lanze
Ele é a minha salvação
Er ist meine Rettung
Quero acender uma vela
Ich möchte eine Kerze anzünden
Pra Nossa Senhora da Conceição
Für Unsere Liebe Frau von der Empfängnis
vem São Jorge de lança em riste
Da kommt Sankt Georg mit erhobener Lanze
Ele é a minha salvação
Er ist meine Rettung
Quero ser como ave que vem suave
Ich möchte wie ein Vogel sein, der sanft kommt
Comer alpiste na sua mão
Um Vogelfutter aus deiner Hand zu fressen
Quero que ele me lave
Ich möchte, dass er mich reinigt
De todo pecado grave
Von jeder schweren Sünde
Quero que ele me leve, e me leve e me leve
Ich möchte, dass er mich mitnimmt, und mitnimmt, und mitnimmt
Pro paraíso onde tem também
Ins Paradies, wo es auch gibt
O riso sem juízo
Das Lachen ohne Urteil
Do neném que vai e vem
Des Babys, das kommt und geht
Onde tem o sim
Wo es das Ja gibt
Que diz sim pro sim
Das Ja zum Ja sagt
E que diz até sim pro não
Und das sogar Ja zum Nein sagt
E assim não tem fim
Und so gibt es kein Ende
É o fim sem fim é enfim
Es ist das Ende ohne Ende, es ist endlich
O pão do pão da ressurreição
Das Brot vom Brot der Auferstehung
Quero acender uma vela
Ich möchte eine Kerze anzünden
Pra Nossa Senhora da Conceição
Für Unsere Liebe Frau von der Empfängnis
No seu alforge pela estrada
In seinem Sattelpack auf der Straße
Traz São Jorge sua espada
Trägt Sankt Georg sein Schwert
Ele é Ogum
Er ist Ogum
Ele é o primeiro
Er ist der Erste
Ele é o número um
Er ist die Nummer eins
É o santo brasileiro
Er ist der brasilianische Heilige






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.