Текст и перевод песни Amelinha - Terral
Eu
venho
das
dunas
brancas
I
come
from
the
white
dunes
Onde
eu
queria
ficar
Where
I
longed
to
be
Deitando
os
olhos
cansados
Resting
my
weary
eyes
Por
onde
a
vida
alcançar
Where
life
could
reach
Meu
céu
é
pleno
de
paz
My
sky
is
full
of
peace
Sem
chaminés
ou
fumaça
Without
chimneys
or
smoke
No
peito,
enganos
mil
In
my
chest,
a
thousand
deceptions
Na
Terra,
é
pleno
abril
On
Earth,
it's
springtime
No
peito,
enganos
mil
In
my
chest,
a
thousand
deceptions
Na
Terra,
é
pleno
abril
On
Earth,
it's
springtime
Eu
tenho
a
mão
que
aperreia
I
have
the
hand
that
harasses
Tenho
o
sol
e
areia
I
have
the
sun
and
sand
Sou
da
América,
sul
da
América
I'm
from
America,
South
America
South
American
South
American
Eu
sou
a
nata
do
lixo
I
am
the
cream
of
the
crap
Sou
do
luxo
da
aldeia
I
am
the
luxury
of
the
village
Sou
do
Ceará
I'm
from
Ceará
Aldeia,
aldeota
Village,
little
village
Estou
batendo
na
porta,
pra
lhe
aperriar
I'm
knocking
at
your
door,
to
harass
you
Pra
lhe
aperriar
To
harass
you
Pra
lhe
aperriar
To
harass
you
Eu
sou
a
nata
do
lixo
I
am
the
cream
of
the
crap
Sou
o
luxo
da
aldeia
I
am
the
luxury
of
the
village
Sou
do
Ceará
I'm
from
Ceará
A
praia
do
futuro,
o
farol
velho
e
o
novo
The
beach
of
the
future,
the
old
and
new
lighthouse
Os
olhos
do
mar
The
eyes
of
the
sea
São
os
olhos
do
mar
They
are
the
eyes
of
the
sea
Os
olhos
do
mar
The
eyes
of
the
sea
O
velho
que
apagado,
o
novo
que
espantado
The
old,
that
is
faded,
the
new,
that
is
amazed
O
vento
a
vida
espalhou
The
wind
has
spread
life
Luzindo
na
madrugada,
braços,
corpos
suados
Shining
in
the
dawn,
arms,
sweaty
bodies
Na
praia,
falando
amor
On
the
beach,
talking
about
love
Aldeia,
aldeota
Village,
little
village
Estou
batendo
na
porta,
pra
lhe
aperriar
I'm
knocking
at
your
door,
to
harass
you
Pra
lhe
aperriar
To
harass
you
Pra
lhe
aperriar
To
harass
you
Eu
sou
a
nata
do
lixo
I
am
the
cream
of
the
crap
Sou
o
luxo
da
aldeia
I
am
the
luxury
of
the
village
Sou
do
Ceará
I'm
from
Ceará
A
praia
do
futuro,
o
farol
velho
e
o
novo
The
beach
of
the
future,
the
old
and
new
lighthouse
Os
olhos
do
mar
The
eyes
of
the
sea
São
os
olhos
do
mar
They
are
the
eyes
of
the
sea
São
os
olhos
do
mar
They
are
the
eyes
of
the
sea
O
velho,
que
apagado,
o
novo,
que
espantado
The
old,
that
is
faded,
the
new,
that
is
amazed
O
vento
a
vida
espalhou
The
wind
has
spread
life
Luzindo
na
madrugada,
braços,
corpos
suados
Shining
in
the
dawn,
arms,
sweaty
bodies
Na
praia,
falando
amor
On
the
beach,
talking
about
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.