Amelita Baltar - Balada Para Un Loco - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Amelita Baltar - Balada Para Un Loco




Balada Para Un Loco
Баллада для безумца
Las tardecitas de Buenos Aires tiene ese qué yo, ¿viste?
Вечера в Буэнос-Айресе такие загадочные, понимаешь?
Salgo de casa por Arenales, lo de siempre en la calle y en
Я выхожу из дома на Arenales, обычный день на улице и во мне
Cuando de repente, detrás de ese árbol, se aparece él
Как вдруг, позади этого дерева появляется он
Mezcla rara de penúltimo linyera y de primer polizonte
Странная смесь последнего бродяги и первого безбилетника
En el viaje a Venus, medio melón en la cabeza
На пути к Венере, с половиной дыни на голове
Las rayas de la camisa pintadas en la piel
Полоски рубашки впечатались в кожу
Dos medias suelas clavadas en los pies
Две полуобувки прибиты к ногам
Y una banderita de taxi libre en cada mano
И флажок свободного такси в каждой руке
Parece que solo yo lo veo, porque él pasa entre la gente
Похоже, только я его вижу, потому что он проходит сквозь людей
Y los maniquíes le guiñan, los semáforos me dan tres luces celestes
И манекены подмигивают ему, светофоры мигают мне тремя небесно-голубыми огнями
Y las naranjas del frutero de la esquina le tiran azahares
И апельсины на углу у торговца фруктами кидают ему цветы апельсиновых деревьев
Y así medio, medio bailando y medio volando
И так, немного танцуя и немного летая
Se quita el melón, me saluda, me regala una banderita
Он снимает дыню, приветствует меня, дарит мне флажок
Y me dice:
И говорит:
Ya que estoy pianta'o, pianta'o, pianta'o
Я знаю, я тронулся, тронулся, тронулся
¿No ves que va la luna rodando por Callao?
Не видишь, как луна катится по Каллао?
Que un coro de astronautas y niños con un vals
Что хор астронавтов и детей из вальса
Me baila alrededor, bailá, vení, volá
Танцует вокруг, танцуй, иди, лети
Ya que estoy pianta'o, pianta'o, pianta'o
Я знаю, я тронулся, тронулся, тронулся
Yo miro a Buenos Aires del nido de un gorrión
Я смотрю на Буэнос-Айрес из гнезда воробья
Y a vos te vi tan triste, vení, volá, sentí
И тебя я увидел такого грустного, иди, лети, почувствуй
El loco berretín que tengo para vos
Этот безумный каприз, который у меня к тебе
Loco, loco, loco, cuando anochezca en tu porteña soledad
Безумец, безумец, безумец, когда стемнеет в твоем портовом одиночестве
Por la ribera de tu sábana vendré, con un poema
По берегу твоей простыни я приду с песней
Y un trombón, a desvelarte el corazón
И тромбоном разбудить твое сердце
Loco, loco, loco, como un acróbata demente saltaré
Безумец, безумец, безумец, как сумасшедший акробат, я прыгну
Sobre el abismo de tu escote hasta sentir
Над пропастью твоего выреза, пока не почувствую
Que enloquecí tu corazón de libertad, ya vas a ver
Что я свел с ума твое свободное сердце, увидишь
Y así diciendo, el loco me convida a andar
И так, говоря это, сумасшедший приглашает меня пойти
En su ilusión súper sport
В своей сверхбыстрой иллюзии
Y vamos a correr por las cornisas
И мы побежим по карнизам
Con una golondrina en el motor
С ласточкой в двигателе
Del manicomio aplauden: viva, viva, viva
Из сумасшедшего дома аплодируют: ура, ура, ура
Los locos que inventaron el amor
Сумасшедшие, которые изобрели любовь
Y un ángel, un soldado y una niña
И ангел, солдат и девушка
Nos dan un valsecito bailador
Дарят нам маленький танцевальный вальс
Nos sale a saludar la gente linda
Нас выходит приветствовать прекрасный народ
Y el loco, loco mío, qué yo
И сумасшедший, мой сумасшедший, что я знаю
Provoca campanarios con la risa
Вызывает колокольни своим смехом
Y al fin, me mira y canta a media voz
И наконец, он смотрит на меня и поет полушепотом
Quéreme así, pianta'o, pianta'o, pianta'o
Люби меня так, тронутую, тронутую, тронутую
Trepate a esta ternura de loco que hay en
Поднимись на эту нежность безумца, которая во мне
Pónete esta peluca de alondras y volá, volá conmigo ya
Надень этот парик из жаворонков и лети, лети со мной уже
Vení, quiéreme así pianta'o, pianta'o, pianta'o
Иди, люби меня так, тронутую, тронутую, тронутую
Abrite los amores que vamos a intentar
Открой свою любовь, которую мы попробуем
La mágica locura total de revivir
Волшебное безумие полного возрождения
Vení, volá, vení, loco él y loca yo
Иди, лети, иди, он сумасшедший, а я сумасшедшая
Locos al fin los dos, locos, locos
В конце концов, мы оба сумасшедшие, сумасшедшие
Loco él y loca yo
Он сумасшедший, а я сумасшедшая





Авторы: Horacio Ferrer, Astor Piazzolla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.