Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Not Missing You - Live Acoustic Version
Ich vermisse dich nicht - Live Akustik Version
I
know
you
can't
say
the
same
when
I
tell
you
I'm
wrong
Ich
weiß,
du
kannst
nicht
dasselbe
sagen,
wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
falsch
liege
You
say
that
you
don't
have
regrets
Du
sagst,
du
bereust
nichts
Now
I'm
taking
the
blame
when
we're
starting
to
fall
Jetzt
gebe
ich
mir
die
Schuld,
wenn
wir
anfangen
zu
fallen
You
make
me
feel
like
I
don't
exist
Du
gibst
mir
das
Gefühl,
nicht
zu
existieren
Don't
know
why
I
let
you
get
past
me
this
time
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
dich
dieses
Mal
an
mich
herangelassen
habe
Won't
break
down
these
walls
Ich
werde
diese
Mauern
nicht
einreißen
If
it
hurts
to
hear
at
all
Wenn
es
überhaupt
weh
tut,
das
zu
hören
I
don't
feel
a
thing
now
that
you're
gone
Ich
fühle
nichts
mehr,
jetzt
wo
du
weg
bist
I
wish
I
could
lie
as
well
as
you
Ich
wünschte,
ich
könnte
so
gut
lügen
wie
du
But
all
I
have
left
to
say
is
true
Aber
alles,
was
ich
noch
zu
sagen
habe,
ist
wahr
I
miss
the
way
we
never
said
goodbye
Ich
vermisse
die
Art,
wie
wir
uns
nie
verabschiedet
haben
I
miss
all
of
the
endless
starlit
nights
Ich
vermisse
all
die
endlosen
sternenklaren
Nächte
I
miss
our
love
and
laughter
too
Ich
vermisse
auch
unsere
Liebe
und
unser
Lachen
But
I'm
not
missing
you
Aber
ich
vermisse
dich
nicht
And
I
was
playing
your
game,
but
I
was
trying
to
hard
Und
ich
habe
dein
Spiel
gespielt,
aber
ich
habe
mich
zu
sehr
angestrengt
Felt
like
I
could
never
resist
Ich
hatte
das
Gefühl,
ich
könnte
niemals
widerstehen
And
I
was
buried
in
shame
when
you
caught
me
off
guard
Und
ich
war
in
Scham
versunken,
als
du
mich
überrascht
hast
The
very
second
that
I
started
to
slip
Genau
in
dem
Moment,
als
ich
anfing
auszurutschen
Were
you
my
dream
for
a
while
Warst
du
für
eine
Weile
mein
Traum
Or
just
time
passing
me
by
Oder
nur
Zeit,
die
an
mir
vorbeizog
If
it
hurts
to
hear
at
all
Wenn
es
überhaupt
weh
tut,
das
zu
hören
I
don't
feel
a
thing
now
that
you're
gone
Ich
fühle
nichts
mehr,
jetzt
wo
du
weg
bist
I
wish
I
could
lie
as
well
as
you
Ich
wünschte,
ich
könnte
so
gut
lügen
wie
du
But
all
I
have
left
to
say
is
true
Aber
alles,
was
ich
noch
zu
sagen
habe,
ist
wahr
I
miss
the
way
we
never
said
goodbye
Ich
vermisse
die
Art,
wie
wir
uns
nie
verabschiedet
haben
I
miss
all
of
the
endless
starlit
nights
Ich
vermisse
all
die
endlosen
sternenklaren
Nächte
I
miss
our
love
and
laughter
too
Ich
vermisse
auch
unsere
Liebe
und
unser
Lachen
But
I'm
not
missing
you
Aber
ich
vermisse
dich
nicht
Or
how
you're
so
disguised
Oder
wie
verstellt
du
bist
I
don't
need
the
empty
words
you
said
to
me
well-wasted
like
our
time
Ich
brauche
deine
leeren
Worte
nicht,
die
du
mir
gesagt
hast,
so
verschwendet
wie
unsere
Zeit
Well-written
verses
better
left
unsaid
Gut
geschriebene
Verse,
die
besser
unausgesprochen
bleiben
But
if
it
hurts
to
hear
at
all
Aber
wenn
es
überhaupt
weh
tut,
das
zu
hören
I
don't
feel
a
thing
now
that
you're
gone
Ich
fühle
nichts
mehr,
jetzt
wo
du
weg
bist
I
wish
I
could
lie
as
well
as
you
Ich
wünschte,
ich
könnte
so
gut
lügen
wie
du
But
all
I
have
left
to
say
is
true
Aber
alles,
was
ich
noch
zu
sagen
habe,
ist
wahr
I
miss
the
way
we
never
said
goodbye
Ich
vermisse
die
Art,
wie
wir
uns
nie
verabschiedet
haben
I
miss
all
of
the
endless
starlit
nights
Ich
vermisse
all
die
endlosen
sternenklaren
Nächte
I
miss
our
love
and
laughter
too
Ich
vermisse
auch
unsere
Liebe
und
unser
Lachen
But
I'm
not
missing
you
Aber
ich
vermisse
dich
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Pizarro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.