Текст и перевод песни Amely - On My Own
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
me
home
Отвези
меня
домой
I'm
so
sick
of
everyone
Мне
так
надоели
все
There's
nothing
for
me
here
but
all
Здесь
для
меня
нет
ничего,
кроме
The
ones
who
don't
Тех,
кому
About
where
I
needed
to
go
Куда
мне
нужно
идти
This
ship
has
been
sinking
from
Этот
корабль
тонет
с
The
day
we
chose
Того
дня,
как
мы
решили
To
leave
that
eastern
coast
Покинуть
восточный
берег
Sail
away,
hope
for
the
most
Уплыть,
надеяться
на
лучшее
Until
it
fell
below
Пока
всё
не
рухнуло
The
tale
of
dreams
I
thought
we
all
followed
Сказка
о
мечтах,
за
которой,
как
я
думала,
мы
все
шли
This
time
it's
me
on
my
own
На
этот
раз
я
сама
по
себе
Finally
free
and
I
won't
Наконец-то
свободна,
и
я
не
Give
up
my
dreams
for
no
one
Откажусь
от
своих
мечтаний
ни
для
кого
Or
be
a
pawn
of
what
they
want
me
to
И
не
буду
пешкой
в
твоих
руках
This
time
be
sure
they'll
listen
На
этот
раз
будь
уверен,
ты
услышишь
To
what
I
say,
I'll
mean
it
Что
я
говорю,
я
не
шучу
With
every
single
word
Каждое
слово
I'll
make
sure
I
am
heard
Я
добьюсь,
чтобы
меня
услышали
So
they
won't
have
a
doubt
of
what
I
want
to
be
Чтобы
у
тебя
не
осталось
сомнений
в
том,
кем
я
хочу
быть
And
every
time
that
I
would
speak
И
каждый
раз,
когда
я
говорила
You
never
listened,
words
came
out,
but
you
fell
Ты
никогда
не
слушал,
слова
вылетали,
но
ты
засыпал
And
you
expect
for
my
technique
И
ты
ждешь,
пока
моя
сила
To
slowly
weaken
till
the
point
where
Ослабнет
до
такой
степени,
что
You
could
just
defeat
me
Ты
сможешь
просто
победить
меня
Well
no
no
sir
Ну
уж
нет,
нет,
дорогой
I
don't
think
so
Я
так
не
думаю
That's
just
not
Всё
совсем
не
The
way
it
works
here
Так
работает
Do
I
feel
for
you
Мне
жаль
тебя
How
could
you
just
let
it
Как
ты
мог
просто
позволить
этому
Blow
out
to
sea
Уйти
в
море
And
leave
that
eastern
coast
И
покинуть
восточный
берег
Sail
away,
hope
for
the
most
Уплыть,
надеяться
на
лучшее
Until
it
fell
below
Пока
всё
не
рухнуло
The
tale
of
dreams
I
thought
we
all
followed
Сказка
о
мечтах,
за
которой,
как
я
думала,
мы
все
шли
This
time
it's
me
on
my
own
На
этот
раз
я
сама
по
себе
Finally
free
and
I
won't
Наконец-то
свободна,
и
я
не
Give
up
my
dreams
for
no
one
Откажусь
от
своих
мечтаний
ни
для
кого
Or
be
a
pawn
of
what
they
want
me
to
И
не
буду
пешкой
в
твоих
руках
This
time
be
sure
they'll
listen
На
этот
раз
будь
уверен,
ты
услышишь
To
what
I
say,
I'll
mean
it
Что
я
говорю,
я
не
шучу
With
every
single
word
Каждое
слово
I'll
make
sure
I
am
heard
Я
добьюсь,
чтобы
меня
услышали
So
they
won't
have
a
doubt
of
what
I
want
to
be
Чтобы
у
тебя
не
осталось
сомнений
в
том,
кем
я
хочу
быть
So
take
take
take
it
all
away
Так
забери,
забери,
забери
всё
Just
take
take
take
it
all
away
Просто
забери,
забери,
забери
всё
The
moment
that
you
know
В
тот
момент,
когда
ты
поймёшь
Know
and
realize
it's
a
waste
Поймёшь
и
осознаешь,
что
это
бесполезно
To
keep
asking
why
Продолжать
спрашивать
почему
The
time's
passing
Время
идёт
We'll
watch
the
stars
from
above
Мы
будем
смотреть
на
звезды
сверху
Shine
a
different
light
Они
светят
по-другому
This
time
it's
me
on
my
own
На
этот
раз
я
сама
по
себе
Finally
free
and
I
won't
Наконец-то
свободна,
и
я
не
Give
up
my
dreams
for
no
one
Откажусь
от
своих
мечтаний
ни
для
кого
Or
be
a
pawn
of
what
they
want
me
to
И
не
буду
пешкой
в
твоих
руках
This
time
be
sure
they'll
listen
На
этот
раз
будь
уверен,
ты
услышишь
To
what
I
say,
I'll
mean
it
Что
я
говорю,
я
не
шучу
With
every
single
word
Каждое
слово
I'll
make
sure
I
am
heard
Я
добьюсь,
чтобы
меня
услышали
So
they
won't
have
a
doubt
of
what
I
want
to
be
Чтобы
у
тебя
не
осталось
сомнений
в
том,
кем
я
хочу
быть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathan J Parsell, Pedro R Pizarro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.