Текст и перевод песни Amenaza Mxm, Gera MXM, Crox Mxm, Aleman, Tabernario & Dj Sonico - Reunion (feat. Gera Mxm, Crox Mxm, Aleman, Tabernario & DJ Sonico) [Bonus Track]
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reunion (feat. Gera Mxm, Crox Mxm, Aleman, Tabernario & DJ Sonico) [Bonus Track]
Reunion (feat. Gera Mxm, Crox Mxm, Aleman, Tabernario & DJ Sonico) [Bonus Track]
Se
mueve
y
no
sabe
ni
como
se
juega
en
las
ligas
de
vatos
tan
grandes
She
moves
and
doesn't
know
how
to
play
in
the
leagues
of
such
big
dudes
Quieren
vivirla
de
"rapper"
pero
se
mueren
de
hambre
They
want
to
live
as
"rappers"
but
they're
starving
to
death
Ándenle,
que
digan
cuantos
son
y
punto
Go
on,
tell
me
how
many
there
are,
and
that's
it
En
el
micro
somos
seis
tráetelos
a
todos
juntos
We're
six
on
the
mic,
bring
them
all
at
once
Yo
que
tu
ni
los
interrumpo
es
mas
ni
les
pregunto
If
I
were
you,
I
wouldn't
even
interrupt
them,
let
alone
ask
them
Y
si
estoy
en
el
estudio
se
puso
serio
el
asunto
And
if
I'm
in
the
studio,
things
got
serious
Escupo
grupos
con
truco
que
vienen
van
buscando
cupo
I
spit
groups
with
a
trick,
they
come
and
look
for
a
place
Las
de
crew
me
gustan
negras
por
si
mato
andar
de
luto
I
like
the
black
crews,
cause
if
I
kill,
I'm
gonna
wear
black
Baja
el
eje
desde
San
Luis
al
D.F
Lower
the
axis
from
San
Luis
to
D.F.
Presta
el
micro,
suelta
el
ritmo
y
te
muestro
quien
son
los
jefes
Lend
me
the
mic,
drop
the
beat,
and
I'll
show
you
who
the
bosses
are
Referee,
entonces
dime
que
si
Referee,
tell
me
if
yes
Quieren
jugar
con
mi
clika
y
los
ahorco
con
un
free
They
want
to
mess
with
my
clique
and
I'll
hang
them
with
a
free
¡Ey!
dile
a
esos
MC's
que
no
pasen
por
aquí
Hey!
Tell
those
MC's
not
to
come
over
here
Que
le
bajen
a
sus
huevos
si
no
quieren
competir
Tell
them
to
cool
it
if
they
don't
want
to
compete
Es
la
Mexamafia
clika,
firmes
hasta
el
final
This
is
the
Mexamafia
clique,
firm
until
the
end
Lo
nuestro
si
es
real
no
tu
puto
alucin
Ours
is
real,
not
your
fucking
hallucination
En
el
micro
soy
preciso,
en
el
ritmo
compromiso
On
the
mic
I'm
precise,
in
the
rhythm
I'm
committed
Las
palabras
las
fabrico
como
los
relojes
suizos
I
make
words
like
Swiss
watches
¿Cómo
te
lo
explico,
men?
you
can't
understand
How
do
I
explain
it
to
you,
man?
you
can't
understand
Que
soy
esa
mezcla
entre
la
experiencia
y
el
nivel
That
I
am
that
mix
between
experience
and
level
Somos
un
portal
a
los
90's,
Big
Boys
en
las
banquetas
We
are
a
portal
to
the
90s,
Big
Boys
on
the
sidewalks
Homeboys
con
el
clavo
en
las
calcetas
Homeboys
with
a
nail
in
their
socks
Un
mal
ejemplo
pa'
la
banda,
droga
con
demanda
A
bad
example
for
the
gang,
drugs
in
demand
Somos
el
estilo
que
no
tiene
el
respeto
y
que
les
falta
We're
the
style
that
doesn't
have
the
respect
and
that
they
lack
Y
aquí
vamos,
aplastando
a
quien
se
ponga
en
frente
And
here
we
go,
crushing
whoever
gets
in
our
way
Ven
poquita
fama
y
de
inmediato
ya
se
crecen
They
see
a
little
fame
and
they
immediately
grow
Es
lo
que
pasa
en
un
país
con
gran
delito
That's
what
happens
in
a
country
with
great
crime
Existen
muchos
homicidas
que
van
matando
a
sus
micros
There
are
many
murderers
who
go
around
killing
their
mics
Hablan
de
calle
y
en
la
calle
nunca
están
They
talk
about
the
streets
and
they're
never
in
the
streets
La
mentira
es
lo
que
vende
mienten
solo
por
sonar
The
lie
is
what
sells,
they
lie
just
to
sound
Es
el
nivel
en
Mex
y
así
siempre
That's
the
level
in
Mex
and
always
has
been
Se
escuchan
falsos
poetas
ya
que
entierran
no
lo
ven
We
hear
false
poets
because
they
bury
it,
they
don't
see
it
Nosotros
el
equipo
que
lo
hacemos
de
verdad
We
are
the
team
that
does
it
for
real
Cada
quien
aporta
algo
por
el
Rap
en
su
ciudad
Each
one
contributes
something
to
Rap
in
their
city
Escribo,
buenos
raps,
como
el
grande
tenaz
I
write
good
raps,
like
the
great
tenacious
Represento
San
José,
San
Lúcas
y
La
Paz
I
represent
San
José,
San
Lúcas
and
La
Paz
Aunque
te
ardan
las
nalgas'
me
inspiro
Even
if
it
burns
your
ass,
I
get
inspired
Sabiendo
que
soy
el
único
que
se
está
pegando
el
tiro
Knowing
that
I'm
the
only
one
who's
getting
shot
Perdedor,
no
sigas
ta'
loco
el
chamaco
Loser,
don't
keep
doing
what
you're
doing,
the
guy's
crazy
Pendejo,
por
algo
me
dicen
"Ale-maniaco"
Asshole,
there's
a
reason
they
call
me
"Ale-maniac"
Claro
que
te
opaco,
simón
ese
Of
course
I
overshadow
you,
that's
right,
bro
Con
el
estilo,
cada
quien
está
donde
merece
With
style,
everyone
is
where
they
deserve
to
be
Como
crack
se
cuece
la
buena
merca
Like
crack,
good
product
is
cooked
Homegrown,
estos
perros
se
vuelan
la
cerca
Homegrown,
these
dogs
jump
the
fence
Feria,
rucas,
trocas,
coca
Fairs,
girls,
trucks,
coke
Muchos
sueñan
esa
vida
loca
Many
dream
of
that
crazy
life
Quieres
un
sopapo,
es
lo
que
te
toca
You
want
a
punch
in
the
mouth,
that's
what
you
get
Tiran
mucha
mierda
fresca
por
la
boca
They
talk
a
lot
of
fresh
shit
out
of
their
mouths
No
fuman
por
la
calle,
le
temen
a
la
chota
They
don't
smoke
on
the
street,
they're
afraid
of
the
cops
Entre
menos
burros
quedan
mas
mazorcas
Fewer
donkeys
left,
more
corn
Ahí
te
va
la
soga
yo
sé
que
solo
te
ahorcas
There
you
go,
the
rope,
I
know
you're
only
hanging
yourself
Tienes
varias
cuentas
pendientes
con
la
tropa
You
have
several
pending
accounts
with
the
troops
Tengo
hambre
por
fumar
mota
I'm
hungry
to
smoke
weed
Tu
puta
en
mi
cama
con
tacones
y
sin
ropa
Your
bitch
in
my
bed
with
heels
and
no
clothes
Te
voy
a
demostrar
lo
poquito
que
me
importas
I'm
going
to
show
you
how
little
I
care
M3XM
se
teletransporta
M3XM
teleports
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerardo Daniel Montante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.