Текст и перевод песни Amenazzy - Musa
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Por
qué
tan
difícil
siempre?
(Uoh)
Почему
всё
так
сложно
всегда?
(У-ох)
Siempre
te
quiero
ver,
pasar
contigo
la
noche
Я
всегда
хочу
видеть
тебя,
провести
с
тобой
ночь,
Pero
tú
no
apareces
Но
ты
не
появляешься.
Y
me
pongo
a
maquinar,
a
pensar
estupideces
porque
И
я
начинаю
строить
планы,
думать
глупости,
потому
что
Tú
ere'
mi
musa
(Musa)
Ты
моя
муза
(Муза),
Y
comoquiera'
tú
me
usas
(Ah-ah-ah)
И
как
бы
то
ни
было,
ты
используешь
меня
(А-а-а).
Siempre
te
haces
de
rogar
Ты
всегда
ломаешься,
Pa'
que
sea
yo
el
que
te
seduzca,
y
es
que
Чтобы
я
тебя
соблазнял,
и
дело
в
том,
что
Tú
ere'
mi
musa
(Musa)
Ты
моя
муза
(Муза),
Y
comoquiera'
tú
me
usas
(Woh,
woh,
wah)
И
как
бы
то
ни
было,
ты
используешь
меня
(Воу,
воу,
ва).
Siempre
te
haces
de
rogar
Ты
всегда
ломаешься,
Pa'
que
sea
yo
el
que
te
seduzca,
y
es
que
Чтобы
я
тебя
соблазнял,
и
дело
в
том,
что
Si
no
te
busco,
no
me
busca'
Если
я
тебя
не
ищу,
ты
меня
не
ищешь.
En
tu
vida
soy
un
plan
B
(Chencho
y
Maldy)
В
твоей
жизни
я
запасной
вариант
(Chencho
y
Maldy).
Me
tienes
en
el
limbo
Ты
держишь
меня
в
подвешенном
состоянии,
Delirando
en
un
vaivén
Бредущего
туда-сюда.
Eres
un
mal
que
me
hace
bien
Ты
зло,
которое
делает
мне
хорошо.
Cuando
casi
te
olvido,
vuelve'
a
aparecer
Когда
я
почти
забываю
тебя,
ты
снова
появляешься.
¿Dime
por
qué
no
me
puedes
querer
Скажи
мне,
почему
ты
не
можешь
любить
меня,
Si
yo
estoy
rendido
a
tus
pie'?
Если
я
у
твоих
ног?
Porque
estoy
aferrado
tú
te
aprovechas
Потому
что
я
привязан,
ты
этим
пользуешься.
Sabes
que
voy
a
caer
(A
caer)
Ты
знаешь,
что
я
попадусь
(Попадусь).
Y
yo
sigo
luchando,
pero
estoy
jugando
И
я
продолжаю
бороться,
но
я
играю
Un
juego
que
voy
a
perder
В
игру,
которую
проиграю.
Porque
estoy
aferrado
tú
te
aprovechas
Потому
что
я
привязан,
ты
этим
пользуешься.
Sabes
que
voy
a
caer
Ты
знаешь,
что
я
попадусь.
Y
yo
sigo
luchando,
pero
estoy
jugando
И
я
продолжаю
бороться,
но
я
играю
Un
juego
que
voy
a
perder
В
игру,
которую
проиграю.
Tú
ere'
mi
musa
(Musa)
Ты
моя
муза
(Муза),
Y
comoquiera'
tú
me
usas
(Ah-ah-ah)
И
как
бы
то
ни
было,
ты
используешь
меня
(А-а-а).
Siempre
te
haces
de
rogar
Ты
всегда
ломаешься,
Pa'
que
sea
yo
el
que
te
seduzca,
y
es
que
Чтобы
я
тебя
соблазнял,
и
дело
в
том,
что
Tú
ere'
mi
musa
(Musa)
Ты
моя
муза
(Муза),
Y
comoquiera'
tú
me
usas
(Woh,
woh,
wah)
И
как
бы
то
ни
было,
ты
используешь
меня
(Воу,
воу,
ва).
Siempre
te
haces
de
rogar
Ты
всегда
ломаешься,
Pa'
que
sea
yo
el
que
te
seduzca,
y
es
que
Чтобы
я
тебя
соблазнял,
и
дело
в
том,
что
Un
día
bien
y
al
otro
mal
Один
день
хорошо,
а
на
другой
плохо.
Eres
hipócrita,
bipolar
Ты
лицемерка,
биполярная.
Solo
me
usas
y
luego
te
vas
Ты
просто
используешь
меня,
а
потом
уходишь.
No
puedo
engañarme,
esto
nunca
va
a
cambiar
(Oh,
oh)
Я
не
могу
обманывать
себя,
это
никогда
не
изменится
(О,
о).
Piel
sin
alma,
máscara
en
el
rostro
Кожа
без
души,
маска
на
лице.
Te
da
lo
mismo
lo
de
nosotros
Тебе
всё
равно,
что
с
нами.
Porque
estoy
aferrado
tú
te
aprovechas
Потому
что
я
привязан,
ты
этим
пользуешься.
Sabes
que
voy
a
caer
(A
caer)
Ты
знаешь,
что
я
попадусь
(Попадусь).
Y
yo
sigo
luchando,
pero
estoy
jugando
И
я
продолжаю
бороться,
но
я
играю
Un
juego
que
voy
a
perder
В
игру,
которую
проиграю.
Porque
estoy
aferrado
tú
te
aprovechas
Потому
что
я
привязан,
ты
этим
пользуешься.
Sabes
que
voy
a
caer
Ты
знаешь,
что
я
попадусь.
Y
yo
sigo
luchando,
pero
estoy
jugando
И
я
продолжаю
бороться,
но
я
играю
Un
juego
que
voy
a
perder
В
игру,
которую
проиграю.
Tú
ere'
mi
musa
(Musa)
Ты
моя
муза
(Муза),
Y
comoquiera'
tú
me
usas
(Ah-ah-ah)
И
как
бы
то
ни
было,
ты
используешь
меня
(А-а-а).
Siempre
te
haces
de
rogar
Ты
всегда
ломаешься,
Pa'
que
sea
yo
el
que
te
seduzca,
y
es
que
Чтобы
я
тебя
соблазнял,
и
дело
в
том,
что
Tú
ere'
mi
musa
(Musa)
Ты
моя
муза
(Муза),
Y
comoquiera'
tú
me
usas
(Woh,
woh,
wah)
И
как
бы
то
ни
было,
ты
используешь
меня
(Воу,
воу,
ва).
Siempre
te
haces
de
rogar
Ты
всегда
ломаешься,
Pa'
que
sea
yo
el
que
te
seduzca,
y
es
que
Чтобы
я
тебя
соблазнял,
и
дело
в
том,
что
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Freddy Montalvo, Jose Carlos Cruz, Jose Nicael Arroyo, Gilbert Rodriguez Marte, Jose Daniel Betances Espinal, Noah K Assad, Jonathan Miranda, Roberto Rafael Tineo Pepin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.