Текст и перевод песни Amenazzy - Voy Despues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy Despues
I'm Coming Later
¿Qué
hubo
pues
amor?
What's
up,
love?
¿Dónde
estás?
Where
are
you?
Tengo
rato
que
no
te
veo
I
haven't
seen
you
in
a
while.
¿Dónde
estás
metido?
Where
are
you
hiding?
Quiero
verte
I
wanna
see
you.
Aunque
lo
queramos,
no
se
va
a
poder
Even
if
we
want
to,
it
ain't
gonna
happen.
Porque
tu
corazón
yo
ya
lo
acostumbré
Because
I
already
got
your
heart
used
to
me.
Y
si
no
es
conmigo
entonces
no
va
nada
And
if
it
ain't
with
me,
then
it's
nothing.
Al
fin
de
un
malo
día,
yo
voy
después
At
the
end
of
a
bad
day,
I'm
coming
later.
Ella
sabe
que
está
buena
She
knows
she's
hot.
Por
eso
con
nadie
ella
se
deja
suena
That's
why
she
doesn't
let
anyone
play
her.
El
único
problema
The
only
problem
Que
el
culito
no
es
mío,
e′
ajeno
Is
that
the
ass
ain't
mine,
it's
someone
else's.
Me
llama
de
vez
en
cuando
She
calls
me
from
time
to
time
Pa'
ver
qué
estoy
haciendo
y
qué
me
está
faltando
To
see
what
I'm
doing
and
what
I'm
missing.
Se
me
porta
fre′ca
She
acts
all
cool.
¿Qué
pasa
que
no
llegas?
Nena,
te
estoy
esperando
What's
taking
you
so
long?
Baby,
I'm
waiting
for
you.
A
veces
somos
tres
Sometimes
there's
three
of
us.
Porque
si
ella
tiene
mi
inspiración,
pidió
Because
if
she's
got
my
inspiration,
she
asked
(Que
le
dé
sin
condón)
(To
give
it
to
her
without
a
condom)
La
ya
martillé,
la
puse
a
gritar
I
hammered
her,
made
her
scream.
Luego
lo
enroló
y
pidió
Then
she
rolled
it
up
and
asked
(Que
le
dé
otra
sesión)
(To
give
her
another
session)
Dice
que
la
hechicé,
que
soy
su
feo,
ey
She
says
I
bewitched
her,
that
I'm
her
ugly,
hey.
Cuando
se
hizo
el
pelo,
yo
le
di
primero
When
she
got
her
hair
done,
I
gave
it
to
her
first.
En
to'
la
posiciones
tenemos
video
We
have
videos
in
every
position.
De
mí
se
ta'
pichando,
eso
se
lo
leo
(El
que
manda
soy
yo)
She's
hooking
up
with
me,
I
can
tell
(I'm
the
one
in
charge).
(Aunque,
aunque)
Aunque
lo
queramos,
no
se
va
a
poder
(Even
though,
even
though)
Even
though
we
want
to,
it
ain't
gonna
happen.
Porque
tu
corazón
yo
ya
lo
acostumbré,
ey
Because
I
already
got
your
heart
used
to
me,
hey.
Que
si
no
es
conmigo,
entonces
no
va
na′
That
if
it
ain't
with
me,
then
it's
nothing.
Al
fin
de
un
mal
día
yo
voy
después
At
the
end
of
a
bad
day
I'm
coming
later.
Ella
sabe
que
está
buena
She
knows
she's
hot.
Por
eso
con
ninguno
de
esos,
ella
sueña
That's
why
she
doesn't
dream
with
any
of
those
guys.
El
único
problema
The
only
problem
Que
el
culito
no
es
mío,
e′
ajeno
Is
that
the
ass
ain't
mine,
it's
someone
else's.
Toda
una
escultura
A
whole
sculpture.
La
disfruto
más
cuando
está
desnuda
I
enjoy
it
more
when
she's
naked.
Si
sigues
friqueando
If
you
keep
messing
around.
De
seguro
que
va
ser
mi
futura
She's
sure
to
be
my
future.
Me
gusta
cómo
manejas
la
situación
I
like
how
you
handle
the
situation.
Tenemos
la
historia
bien
dura
We
got
a
really
tough
history.
Pero,
tenemos
que
verno'
a
discreción
But,
we
gotta
see
each
other
discreetly.
Así
sabe
mejor,
pero
es
una
locura
It
tastes
better
that
way,
but
it's
crazy.
A
veces
siento
temor
Sometimes
I
feel
afraid.
Pero
quizás
sea
mejor
But
maybe
it's
better.
Ya
sé
que
tú
tienes
tu
situación
I
know
you're
in
your
own
situation.
Pero,
la
acostumbre
es
más
fuerte
But,
the
habit
is
stronger.
A
veces
somos
tres
Sometimes
there's
three
of
us.
Porque
si
ella
tiene
mi
inspiración,
pidió
Because
if
she's
got
my
inspiration,
she
asked
(Que
le
dé
sin
condón)
(To
give
it
to
her
without
a
condom)
La,
la,
la
martillé,
la
puse
a
gritar
I,
I,
I
hammered
her,
made
her
scream.
Luego
lo
enroló
y
pidió
Then
she
rolled
it
up
and
asked
(Que
le
dé
otra
sesión,
el
que
manda
soy
yo)
(To
give
her
another
session,
I'm
the
one
in
charge).
Aunque
lo
queramos,
no
se
va
a
poder
Even
though
we
want
to,
it
ain't
gonna
happen.
Porque
tu
corazón,
yo
ya
lo
acostumbre
Because
your
heart,
I
already
got
it
used
to
me.
Que
si
no
es
conmigo,
entonces
no
va
na′
That
if
it
ain't
with
me,
then
it's
nothing.
Al
fin
de
un
mal
día
yo
voy
después
At
the
end
of
a
bad
day
I'm
coming
later.
Ella
sabe
que
está
buena
(Ella
sabe)
She
knows
she's
hot
(She
knows).
Por
eso
con
ninguno
de
esos,
ella
sueña
That's
why
she
doesn't
dream
with
any
of
those
guys.
El
único
problema
The
only
problem
Que
el
culito
no
es
mío,
e'
ajeno
Is
that
the
ass
ain't
mine,
it's
someone
else's.
E′
ajeno
(Es
ajeno)
It's
someone
else's
(It's
someone
else's).
E'
ajeno
(Es
ajeno)
It's
someone
else's
(It's
someone
else's).
E′
ajeno
(Es
ajeno)
It's
someone
else's
(It's
someone
else's).
Que
el
culito
no
es
mío,
e'
ajeno
That
ass
ain't
mine,
it's
someone
else's.
No,
mami,
no
diga'
eso
No,
baby,
don't
say
that.
Lo
que
pasa
era
que
tenía
mucho
trabajo
en
el
estudio
con
Emy
y
con
Gastón
The
thing
is,
I
had
a
lot
of
work
to
do
in
the
studio
with
Emy
and
Gaston.
Pero,
vamo′
a
juntarno′
hoy,
en
media
hora
yo
te
tiro
But,
we're
gonna
get
together
today,
I'll
call
you
in
half
an
hour.
¡Espérame!
(Jaja)
Wait
for
me!
(Haha)
Amenazzy,
te
espero
Amenazzy,
I'll
wait
for
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonatan Rene Mejia Cepeda, Emy Luziano, Jose Daniel Betances Espinal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.