Текст и перевод песни Amenra - Voor Immer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wrede
wachter
in
de
tijd
Жестокий
страж
во
времени
Wees
mijn
houvast
Будь
моей
опорой
Mijn
toeverlaat
Моим
прибежищем
Toe
verlaat
mij
nooit
Только
не
покидай
меня
никогда
De
laatste
vlucht
van
de
kraai
Последний
полет
ворона
Het
brandend
nest
ontvlucht
Горящее
гнездо
покидает
Gezucht
uit
monden
Вздохи
из
уст
De
rivier
breed
Река
широка
Wreed,
wijds
en
toegewijd
Жестока,
обширна
и
преданна
Gewijde
aarde
Священная
земля
Het
ga
ons
goed
Пусть
у
нас
все
будет
хорошо
En
heb
goede
moed
И
не
теряй
надежды
Blijf
nu
toch
aan
onze
zij
Останься
теперь
рядом
с
нами
In
zijde
gewikkeld
В
шелк
окутана
In
de
wijde
wereld
В
этом
огромном
мире
Gevreesd
wordt
het
kwaade
Страшится
злое
Behoud
ons
allen
van
kwaad
bloed
Убереги
нас
всех
от
злой
крови
Behoud
ons
van
kwaad
bloed
Убереги
нас
от
злой
крови
Het
ga
ons
goed
Пусть
у
нас
все
будет
хорошо
En
heb
goede
moed
И
не
теряй
надежды
Een
graf
wordt
gedicht
Могила
закрывается
Ik
zie
niemand
meer
om
me
heen
Я
больше
никого
не
вижу
вокруг
Alles
eindigt
hier
Все
заканчивается
здесь
Ik
val,
ik
sta
op
Я
падаю,
я
встаю
Ga
verder
weer
Иду
дальше
вновь
Liefde
en
licht
Любовь
и
свет
Een
getekend
gezicht
Израненное
лицо
De
wondes
door
liefde
geslagen
Раны,
нанесенные
любовью
In
onze
huid,
ons
huis
На
нашей
коже,
в
нашем
доме
Als
kraters
in
land
Как
кратеры
на
земле
We
worden
littekens
Мы
становимся
шрамами
We
worden
littekens
Мы
становимся
шрамами
En
reiken
de
hand
И
протягиваем
руку
Het
laatste
gedicht
Последнее
стихотворение
Voor
niemand
gedragen
Ни
для
кого
не
написанное
Het
eindigt
hier
en
is
eeuwig
Оно
заканчивается
здесь
и
длится
вечно
Ik
sla
de
ogen
neer
Я
опускаю
глаза
Het
hoeft
niet
meer
Больше
не
нужно
De
wondes
door
liefde
geslagen
Раны,
нанесенные
любовью
In
onze
huid,
ons
huis
На
нашей
коже,
в
нашем
доме
Als
kraters
in
land
Как
кратеры
на
земле
Ze
worden
littekens
Они
становятся
шрамами
Ze
worden
littekens
Они
становятся
шрамами
En
we
reiken
de
hand
И
мы
протягиваем
руку
Het
laatste
graf
werd
gedicht
Последняя
могила
закрыта
De
aarde
heeft
geen
meerwaarde
Земля
больше
не
имеет
значения
Er
is
liefde,
er
is
licht
Есть
любовь,
есть
свет
Er
is
liefde
en
licht
Есть
любовь
и
свет
Maar
ik
hou
de
ogen
dicht
Но
я
закрываю
глаза
Liefde
en
licht
Любовь
и
свет
Een
getekend
gezicht
Израненное
лицо
Door
liefde
geslagen
Любовью
нанесенные
In
onze
huid,
ons
huis
На
нашей
коже,
в
нашем
доме
Ze
worden
littekens
Они
становятся
шрамами
En
reiken
de
hand
И
протягиваем
руку
Het
laatste
gedicht
Последнее
стихотворение
Voor
niemand
gedragen
Ни
для
кого
не
написанное
Het
eindigt
hier
Оно
заканчивается
здесь
Ik
sla
de
ogen
neer
Я
опускаю
глаза
Het
hoeft
niet
meer
Больше
не
нужно
Er
is
liefde
en
licht
Есть
любовь
и
свет
Maar
ik
houd
m'n
ogen
dicht
Но
я
закрываю
глаза
Er
is
liefde
en
licht
Есть
любовь
и
свет
Maar
ik
houd
m'n
ogen
dicht
Но
я
закрываю
глаза
Voor
immer
alleen
Навечно
одна
Jouw
arm
om
me
heen
Твоя
рука
вокруг
меня
Voor
immer
alleen
Навечно
одна
Het
wordt
zoals
voorheen
Все
будет
как
прежде
Heb
goede
moed
Не
теряй
надежды
Je
hebt
geluk
te
goed
Тебе
слишком
повезло
Heb
goede
moed
Не
теряй
надежды
Je
hebt
geluk
te
goed
Тебе
слишком
повезло
Ik
leef
voor
jou
Я
живу
ради
тебя
En
ik
wil
dat
je
И
я
хочу,
чтобы
ты
Dit
onthoudt
Это
запомнила
Ik
ben
de
enige
Я
единственный
Die
komt
en
gaat
Кто
приходит
и
уходит
Komen
en
gaan
Приход
и
уход
Komen
en
gaan
Приход
и
уход
Komen
en
gaan
Приход
и
уход
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bjorn Lebon, Colin H Van Eeckhout, Lennart Bossu, Mathieu Vandekerckhove, Tim De Gieter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.