Amer Mounib - Gait Ala Bali - перевод текста песни на немецкий

Gait Ala Bali - Amer Mounibперевод на немецкий




Gait Ala Bali
Du kamst mir in den Sinn
جيت علي بالي كده من كام يوم قولت اما اسأل فينك
Du kamst mir neulich in den Sinn, ich dachte, ich frage mal, wo du bist
وكلام بيني وبينك مقدرش انسى أيامي معاك وبتوحشني عينيك
Und unter uns gesagt, ich kann meine Tage mit dir nicht vergessen, und ich vermisse deine Augen
سلملي علي عينيك الاتنين ده لحد ما نتقابل
Grüß mir deine beiden Augen, bis wir uns treffen
مهما الواحد قابل عمره ما ينسى أعز الناس لأ ما تقولش ناسيك
Egal, wen man trifft, man vergisst nie die Liebsten, nein, sag nicht, ich hätte dich vergessen
جيت علي بالي كده من كام يوم قولت اما اسأل فينك
Du kamst mir neulich in den Sinn, ich dachte, ich frage mal, wo du bist
وكلام بيني وبينك آه مقدرش انسى أيامي معاك وبتوحشني عينيك
Und unter uns gesagt, oh, ich kann meine Tage mit dir nicht vergessen, und ich vermisse deine Augen
طب سلملي علي عينيك الاتنين ده لحد ما نتقابل
Also, grüß mir deine beiden Augen, bis wir uns treffen
مهما الواحد قابل عمره ما ينسى أعز الناس لأ ما تقولش ناسيك
Egal, wen man trifft, man vergisst nie die Liebsten, nein, sag nicht, ich hätte dich vergessen
ياه ده انا دايماً اقول يا حبيبي يا ريتني معاك
Oh, ich sage immer, meine Liebste, ich wünschte, ich wäre bei dir
وانا لو مشغول مقدرش في يوم أنساك
Und selbst wenn ich beschäftigt bin, könnte ich dich niemals vergessen
بس الأيام وخداني زي ما وخداك
Aber die Tage nehmen mich mit, so wie sie dich mitnehmen
أنا دايماً اقول يا حبيبي يا ريتني معاك
Ich sage immer, meine Liebste, ich wünschte, ich wäre bei dir
وأنا لو مشغول مقدرش في يوم انساك
Und selbst wenn ich beschäftigt bin, könnte ich dich niemals vergessen
بس الأيام وخداني زي ما وخداك
Aber die Tage nehmen mich mit, so wie sie dich mitnehmen
جيت علي بالي يا حبيبي كتير مش مرة ولا التانية
Du kamst mir oft in den Sinn, meine Liebste, nicht nur ein- oder zweimal
لو غمضت عينيا بلاقيني برجع بالأيام ولحكاياتنا زمان
Wenn ich meine Augen schließe, finde ich mich in vergangenen Tagen und unseren alten Geschichten wieder
قولت الله يمسيك بالخير أيامك وحشاني آه لو ترجع تاني
Ich dachte, möge Gott dir einen guten Abend schenken, deine Zeiten fehlen mir, ach, wenn sie nur zurückkämen
ده أنا دلوقتي بقول يا سلام لو يجمعنا مكان
Jetzt sage ich, oh, wie schön wäre es, wenn uns ein Ort zusammenbringen würde
جيت علي بالي يا حبيبي كتير مش مرة ولا التانية
Du kamst mir oft in den Sinn, meine Liebste, nicht nur ein- oder zweimal
لو غمضت عينيا بلاقيني برجع بالأيام ولحكاياتنا زمان
Wenn ich meine Augen schließe, finde ich mich in vergangenen Tagen und unseren alten Geschichten wieder
آه قولت الله يمسيك بالخير أيامك وحشاني آه لو ترجع تاني
Ach, ich dachte, möge Gott dir einen guten Abend schenken, deine Zeiten fehlen mir, ach, wenn sie nur zurückkämen
ده انا دلوقتي بقول يا سلام لو يجمعنا مكان
Jetzt sage ich, oh, wie schön wäre es, wenn uns ein Ort zusammenbringen würde
ياه ده انا دايماً اقول يا حبيبي يا ريتني معاك
Oh, ich sage immer, meine Liebste, ich wünschte, ich wäre bei dir
وانا لو مشغول مقدرش في يوم أنساك
Und selbst wenn ich beschäftigt bin, könnte ich dich niemals vergessen
بس الأيام وخداني زي ما وخداك
Aber die Tage nehmen mich mit, so wie sie dich mitnehmen
أنا دايماً اقول يا حبيبي يا ريتني معاك
Ich sage immer, meine Liebste, ich wünschte, ich wäre bei dir
وانا لو مشغول مقدرش في يوم انساك
Und selbst wenn ich beschäftigt bin, könnte ich dich niemals vergessen
بس الأيام وخداك
Aber die Tage nehmen dich mit
ده انا دايماً اقول يا حبيبي
Ich sage immer, meine Liebste
آه مقدرش في يوم أنساك
Ach, ich könnte dich niemals vergessen
بس الأيام وخداني زي ما وخداك
Aber die Tage nehmen mich mit, so wie sie dich mitnehmen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.