Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stay
humble
Остаюсь
скромным,
But
I
wanna
be
number
one
Но
я
хочу
быть
номером
один.
Don't
worry
'bout
the
numbers
Не
беспокойся
о
цифрах,
Fine
I'll
do
it
for
my
fans
Ладно,
я
сделаю
это
для
своих
фанатов.
They
never
gon'
love
you
Они
никогда
не
полюбят
тебя.
Nah
you
don't
understand
Нет,
ты
не
понимаешь.
When
you
get
big
what
you
gon'
do?
Когда
ты
станешь
большим,
что
ты
будешь
делать?
I'll
probably
make
it
rain
throughout
all
four
Я,
наверное,
устрою
дождь
из
денег
все
четыре
Seasons
comfortable
сезона,
буду
жить
комфортно.
If
I
keep
on
moving
forward
Если
я
продолжу
двигаться
вперед
And
keep
on
being
focused
И
продолжу
быть
сосредоточенным,
I'll
probably
make
it
rain
throughout
all
four
Я,
наверное,
устрою
дождь
из
денег
все
четыре
Seasons
comfortable
сезона,
буду
жить
комфортно.
If
I
keep
on
moving
forward
Если
я
продолжу
двигаться
вперед
And
keep
on
being
focused
И
продолжу
быть
сосредоточенным.
I
know
I'm
gonna
see
my
name
on
billboards
Я
знаю,
что
увижу
свое
имя
на
рекламных
щитах,
My
dudes
will
finally
know
what
I
stayed
in
for
Мои
братья
наконец-то
узнают,
ради
чего
я
оставался.
I
know
I'm
gonna
live
a
life
you'd
kill
for
Я
знаю,
что
буду
жить
жизнью,
за
которую
ты
готова
убить,
So
you
should
get
to
know
me
while
I'm
still
yours
Так
что
тебе
стоит
узнать
меня
получше,
пока
я
всё
ещё
твой.
You
should
get
to
know
me
while
I'm
still
yours
Тебе
стоит
узнать
меня
получше,
пока
я
всё
ещё
твой.
You
should
get
to
know
me
while
I'm
still
yours
Тебе
стоит
узнать
меня
получше,
пока
я
всё
ещё
твой.
You
should
get
to
know
me
while
I'm
still
yours
Тебе
стоит
узнать
меня
получше,
пока
я
всё
ещё
твой.
You
should
get
to
know
me
while
I'm
still
yours
Тебе
стоит
узнать
меня
получше,
пока
я
всё
ещё
твой.
Will
you
the
same
person?
Ты
останешься
тем
же
человеком?
Yeah
a
lot
flyer
though
Да,
но
гораздо
круче.
All
fancy
like
cursive?
Весь
такой
модный,
как
курсив?
Yeah
I
got
style
Да,
у
меня
есть
стиль.
Is
it
all
really
worth
it?
Оно
того
действительно
стоит?
You'll
see
when
they
open
the
curtains
Ты
увидишь,
когда
они
откроют
занавес.
I'll
probably
make
it
rain
throughout
all
four
Я,
наверное,
устрою
дождь
из
денег
все
четыре
Seasons
comfortable
сезона,
буду
жить
комфортно.
If
I
keep
on
moving
forward
Если
я
продолжу
двигаться
вперед
And
keep
on
being
focused
И
продолжу
быть
сосредоточенным,
I'll
probably
make
it
rain
throughout
all
four
Я,
наверное,
устрою
дождь
из
денег
все
четыре
Seasons
comfortable
сезона,
буду
жить
комфортно.
If
I
keep
on
moving
forward
Если
я
продолжу
двигаться
вперед
And
keep
on
being
focused
И
продолжу
быть
сосредоточенным.
I
know
I'm
gonna
see
my
name
on
billboards
Я
знаю,
что
увижу
свое
имя
на
рекламных
щитах,
My
dudes
will
finally
know
what
I
stayed
in
for
Мои
братья
наконец-то
узнают,
ради
чего
я
оставался.
I
know
I'm
gonna
live
a
life
you'd
kill
for
Я
знаю,
что
буду
жить
жизнью,
за
которую
ты
готова
убить,
So
you
should
get
to
know
me
while
I'm
still
yours
Так
что
тебе
стоит
узнать
меня
получше,
пока
я
всё
ещё
твой.
You
should
get
to
know
me
while
I'm
still
yours
Тебе
стоит
узнать
меня
получше,
пока
я
всё
ещё
твой.
You
should
get
to
know
me
while
I'm
still
yours
Тебе
стоит
узнать
меня
получше,
пока
я
всё
ещё
твой.
You
should
get
to
know
me
while
I'm
still
yours
Тебе
стоит
узнать
меня
получше,
пока
я
всё
ещё
твой.
You
should
get
to
know
me
while
I'm
still
yours
Тебе
стоит
узнать
меня
получше,
пока
я
всё
ещё
твой.
(And
she
asked
me)
(И
она
спросила
меня)
You
won't
forget
me
will
ya?
Ты
не
забудешь
меня,
правда?
I
hope
not
Надеюсь,
что
нет.
I'm
only
being
distant
to
get
me
closer
to
you
Я
лишь
отдаляюсь,
чтобы
стать
ближе
к
тебе.
And
I
replied
И
я
ответил:
That's
not
gonna
do
it
(Oh?)
Это
так
не
работает.
(О?)
You
say
that
you're
a
fan
but
you
don't
understand
(No)
Ты
говоришь,
что
ты
фанатка,
но
ты
не
понимаешь.
(Нет)
If
you're
not
in
the
stands
then
I
don't
give
a
damn
Если
тебя
нет
на
трибунах,
мне
всё
равно.
Don't
pretend
you
care
Не
притворяйся,
что
тебе
не
всё
равно.
My
songs
ain't
on
your
phone
Моих
песен
нет
в
твоем
телефоне,
So
why
would
I
bring
you
along
Так
зачем
мне
брать
тебя
с
собой?
Bring
you
along
Брать
тебя
с
собой.
Bring
you
along
(oh
oh)
Брать
тебя
с
собой
(oh
oh)
Why
would
I
bring
you
along
Зачем
мне
брать
тебя
с
собой?
Bring
you
along
Брать
тебя
с
собой.
My
songs
ain't
on
your
phone
Моих
песен
нет
в
твоем
телефоне,
So
why
would
I
bring
you
along
Так
зачем
мне
брать
тебя
с
собой?
Bring
you
along
Брать
тебя
с
собой.
Bring
you
along
(oh
oh)
Брать
тебя
с
собой
(oh
oh)
Why
would
I
bring
you
along
Зачем
мне
брать
тебя
с
собой?
Bring
you
along,
along
(oh)
Брать
тебя
с
собой,
с
собой
(oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.