Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You,
you
fell
in
love
30
times
this
month
Du,
du
hast
dich
diesen
Monat
30
Mal
verliebt
Who
do
you
love
today?
Wen
liebst
du
heute?
Who
do
you
love
today?
Wen
liebst
du
heute?
Anyway,
girl
I
know
you
love
to
play
Wie
auch
immer,
Mädchen,
ich
weiß,
du
spielst
gerne
Love
to
act
like
you
got
nothing
to
say
Tust
gerne
so,
als
hättest
du
nichts
zu
sagen
Love
the
attention
you
get
everyday
Liebst
die
Aufmerksamkeit,
die
du
jeden
Tag
bekommst
Girl
I
know
that
you
got
something
to
say
Mädchen,
ich
weiß,
dass
du
mir
etwas
zu
sagen
hast
While
you
do
that
I'mma
do
me
Während
du
das
tust,
mache
ich
mein
Ding
Cut
me
off
and
suddenly
I'm
Bruce
Lee
(Nice
kicks)
Du
brichst
mit
mir
und
plötzlich
bin
ich
Bruce
Lee
(Schöne
Kicks)
Come
at
your
dome
like
a
kufi
(Oh)
Treffe
deinen
Kopf
wie
eine
Kufi
(Oh)
And
usually
Und
normalerweise
I
don't
like
to
come
at
people
rudely
greife
ich
Leute
nicht
gerne
unhöflich
an
But
when
I
do
man
I
leave
them
droolin'
Aber
wenn
ich
es
tue,
lasse
ich
sie
sabbern
Come
at
your
dome
like
a
kufi
(Aah)
Treffe
deinen
Kopf
wie
eine
Kufi
(Aah)
You
fell
in
love
Du
hast
dich
verliebt
You
fell
in
love
30
times
this
month
Du
hast
dich
diesen
Monat
30
Mal
verliebt
Who
do
you
love
today
anyway
Wen
liebst
du
heute
überhaupt?
Who
do
you
love
today
anyway
Wen
liebst
du
heute
überhaupt?
I
fell
in
love
one
time
last
year
Ich
habe
mich
letztes
Jahr
einmal
verliebt
What
do
you
want
me
to
say?
Was
willst
du,
dass
ich
sage?
I
just
go
with
the
waves
Ich
lasse
mich
einfach
von
den
Wellen
treiben
Wherever
it
takes
me
Wohin
sie
mich
auch
führen
Ask
me
who
I
love
today
Frag
mich,
wen
ich
heute
liebe
Well
you
should
already
know
Nun,
das
solltest
du
bereits
wissen
And
if
you
ever
notice
my
call
lemme
know
Und
wenn
du
jemals
meinen
Anruf
bemerkst,
lass
es
mich
wissen
Cause
I
know
you
never
answer
Denn
ich
weiß,
du
antwortest
nie
But
if
you
did
I
would
probably
tell
it
all,
let
you
know
Aber
wenn
du
es
tätest,
würde
ich
wahrscheinlich
alles
erzählen,
dich
wissen
lassen
I
guess
you'll
never
know
Ich
schätze,
du
wirst
es
nie
erfahren
You
should
already
know
Du
solltest
es
bereits
wissen
I
ain't
the
one
tripping
that's
all
your
fault
Ich
bin
nicht
derjenige,
der
ausrastet,
das
ist
alles
deine
Schuld
Let
the
summer
finish
enjoy
your
fall
Lass
den
Sommer
zu
Ende
gehen,
genieß
deinen
Herbst
I
ain't
the
one
tripping
that's
all
your
fault
Ich
bin
nicht
derjenige,
der
ausrastet,
das
ist
alles
deine
Schuld
I
ain't
the
one
tripping
you
should
already
know
Ich
bin
nicht
derjenige,
der
ausrastet,
du
solltest
es
bereits
wissen
You
should
already
know
(Aah)
Du
solltest
es
bereits
wissen
(Aah)
You
should
already
know
(Aah)
Du
solltest
es
bereits
wissen
(Aah)
I
fell
in
love
Ich
habe
mich
verliebt
I
fell
in
love
one
time
last
year
Ich
habe
mich
letztes
Jahr
einmal
verliebt
What
do
you
want
me
to
say
anyway
Was
willst
du
überhaupt,
dass
ich
sage?
What
do
you
want
me
to
say
anyway
Was
willst
du
überhaupt,
dass
ich
sage?
All
that
silence
in
my
ear
again
All
diese
Stille
wieder
in
meinem
Ohr
Why
are
you
so
arrogant
Warum
bist
du
so
arrogant?
I
ditched
you
diving
to
get
air
again
Ich
habe
dich
verlassen,
um
nach
Luft
zu
schnappen
How
the
hell
are
you
still
here
Wie
zum
Teufel
bist
du
immer
noch
hier?
Talking
all
that
silence
in
my
ear
again
(Oh)
Redest
all
diese
Stille
wieder
in
mein
Ohr
(Oh)
All
that
silence
in
my
ear
again
All
diese
Stille
wieder
in
meinem
Ohr
All
that
silence
in
my
ear
again
All
diese
Stille
wieder
in
meinem
Ohr
Why
are
you
so
arrogant
Warum
bist
du
so
arrogant?
I
ditched
you
diving
to
get
air
again
Ich
habe
dich
verlassen,
um
nach
Luft
zu
schnappen
How
the
hell
are
you
still
here
Wie
zum
Teufel
bist
du
immer
noch
hier?
Talking
all
that
silence
in
my
ear
again
(Oh)
Redest
all
diese
Stille
wieder
in
mein
Ohr
(Oh)
All
that
silence
in
my
ear
agin
(Oooh)
All
diese
Stille
wieder
in
meinem
Ohr
(Oooh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amer
Альбом
Today
дата релиза
13-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.