Текст и перевод песни America - Rainbow Song - 2006 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rainbow Song - 2006 Remastered Version
Радужная Песня - Ремастированная версия 2006 года
Window
frames
a
picture
of
winter
time
Оконная
рама
обрамляет
зимний
пейзаж,
Within
my
room
В
моей
комнате.
Sometimes
then
I
laugh
at
the
funny
times
Иногда
я
смеюсь
над
забавными
моментами,
We
had
in
school
Что
были
у
нас
в
школе.
Blowing
leaves,
broken
dreams
Кружащиеся
листья,
разбитые
мечты,
Seventeen,
dancing
queen,
dancing
queen
Семнадцать
лет,
королева
танца,
королева
танца.
I
am
asleep
on
a
rainbow
Я
сплю
на
радуге,
Hiding
from
the
wake
of
the
tide
Прячась
от
следа
прилива.
I
am
asleep
on
a
rainbow
Я
сплю
на
радуге,
Hoping
for
the
rest
of
the
ride
Надеясь
на
продолжение
пути.
Can
you
feel
it
moving
inside
of
you?
Ты
чувствуешь,
как
это
движется
внутри
тебя?
Can
you
let
it
go?
Ты
можешь
отпустить
это?
The
purple
ghost
of
England
in
winter
time
Фиолетовый
призрак
Англии
зимой,
And
who
I
used
to
know
И
те,
кого
я
знала
когда-то.
Blowing
leaves,
broken
dreams
Кружащиеся
листья,
разбитые
мечты,
Seventeen,
dancing
queen,
dancing
queen
Семнадцать
лет,
королева
танца,
королева
танца.
I
am
asleep
on
a
rainbow
Я
сплю
на
радуге,
Hiding
from
the
wake
of
the
tide
Прячась
от
следа
прилива.
I
am
a
sleep
on
a
rainbow
Я
сплю
на
радуге,
Hoping
for
the
rest
of
the
ride
Надеясь
на
продолжение
пути.
Blowing
leaves,
broken
dreams
Кружащиеся
листья,
разбитые
мечты,
Seventeen,
dancing
queen,
dancing
queen
Семнадцать
лет,
королева
танца,
королева
танца.
I
am
asleep
on
a
rainbow
Я
сплю
на
радуге,
Hiding
from
the
wake
of
the
tide
Прячась
от
следа
прилива.
I
am
asleep
on
a
rainbow
Я
сплю
на
радуге,
Hoping
for
the
rest
of
the
ride
Надеясь
на
продолжение
пути.
Blowing
leaves,
broken
dreams
Кружащиеся
листья,
разбитые
мечты,
Seventeen,
dancing
queen,
dancing
queen
Семнадцать
лет,
королева
танца,
королева
танца.
I
am
asleep
on
a
rainbow
Я
сплю
на
радуге,
Hiding
from
the
wake
of
the
tide
Прячась
от
следа
прилива.
I
am
asleep
on
a
rainbow
Я
сплю
на
радуге,
Hoping
for
the
rest
of
the
ride
Надеясь
на
продолжение
пути.
I
am
asleep
on
a
rainbow
Я
сплю
на
радуге,
Hiding
from
the
wake
of
the
tide
Прячась
от
следа
прилива.
I
am
asleep
on
a
rainbow
Я
сплю
на
радуге,
Hoping
for
the
rest
of
the
ride
Надеясь
на
продолжение
пути.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bunnell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.