Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conditional (feat. Angel Jelly)
Bedingt (feat. Angel Jelly)
When
u
cant
move
ur
position
Wenn
du
deine
Position
nicht
ändern
kannst
You
start
to
fuck
with
tradition
Fängst
du
an,
mit
der
Tradition
zu
spielen
Sometimes
i
wish
I'd
transitioned
Manchmal
wünschte
ich,
ich
hätte
den
Wechsel
vollzogen
That
money
went
to
tuition
Das
Geld
ging
für
Studiengebühren
drauf
Speaking
in
tongues
it's
a
letter
In
Zungen
sprechen,
es
ist
ein
Brief
Sent
with
hope
to
get
better
Gesendet
mit
der
Hoffnung,
dass
es
besser
wird
Your
image
fucks
with
your
mental
Dein
Image
macht
dich
psychisch
fertig
Luckily
this
life
is
a
rental
yeah
Zum
Glück
ist
dieses
Leben
nur
gemietet,
ja
Wish
we
could
start
again
Ich
wünschte,
wir
könnten
neu
anfangen
But
I
can't
play
pretend
Aber
ich
kann
nicht
so
tun
als
ob
All
the
games,
what
were
they
special?
All
die
Spiele,
waren
sie
etwas
Besonderes?
You
can't
just
say
a
word
Du
kannst
nicht
einfach
ein
Wort
sagen
I
learn
to
make
a
turn
for
myself
Ich
lerne,
für
mich
selbst
eine
Wendung
zu
machen
Yeah
it's
an
obstacle
Ja,
es
ist
ein
Hindernis
Cause
I
don't
want
to
Weil
ich
nicht
will
Keep
my
place
Meinen
Platz
behalten
I've
been
asking
you
Ich
habe
dich
gefragt
Who
is
wrong
who
is
right
Wer
hat
Unrecht,
wer
hat
Recht
If
you
tell
the
truth
Wenn
du
die
Wahrheit
sagst
Then
i'll
give
u
my
light
Dann
gebe
ich
dir
mein
Licht
How's
that
verse
go?
Wie
geht
diese
Strophe?
It's
fucking
elly
on
the
beat
Es
ist
verdammt
nochmal
Elly
am
Beat
Feelin
pretty
Ich
fühle
mich
ziemlich
Pretty
pissed
Ziemlich
angepisst
Watch
your
mouth
and
watch
my
drip
Achte
auf
deinen
Mund
und
achte
auf
meinen
Style
I
wanna
be
the
fucking
bitch
Ich
will
das
verdammte
Luder
sein
Open
up
the
fucking
pit
Öffne
den
verdammten
Pit
I'm
gonna
pass,
won't
take
a
hit
Ich
werde
passen,
nehme
keinen
Zug
Pass
you
the
doink
and
watch
it
rip
Reiche
dir
den
Joint
und
schau
zu,
wie
er
zieht
I
hope
that
i
can
make
it
to
35
Ich
hoffe,
dass
ich
es
bis
35
schaffe
Without
a
drive
Ohne
Antrieb
Without
a
purpose,
without
a
passion
Ohne
Sinn,
ohne
Leidenschaft
And
without
a
fight
Und
ohne
Kampf
Cause
everything
kinda
sucks
Weil
alles
irgendwie
scheiße
ist
It's
all
the
same
but
Es
ist
alles
dasselbe,
aber
At
least
i'm
on
e
now
Zumindest
bin
ich
jetzt
auf
Östrogen
I
got
that
shit
done
Ich
habe
das
geschafft
Maybe
i'll
get
out
of
philly
Vielleicht
komme
ich
aus
Philly
raus
And
i'll
move
to
a
new
city
Und
ich
ziehe
in
eine
neue
Stadt
And
things
will
be
not
so
shitty
Und
die
Dinge
werden
nicht
mehr
so
beschissen
sein
Cause
i
don't
want
to
Weil
ich
nicht
will
Keep
my
place
Meinen
Platz
behalten
I've
been
asking
you
Ich
habe
dich
gefragt
Who
is
wrong
who
is
right
Wer
hat
Unrecht,
wer
hat
Recht
If
you
tell
the
truth
Wenn
du
die
Wahrheit
sagst
Then
I'll
give
u
my
light
Dann
gebe
ich
dir
mein
Licht
Run
a
mile
Eine
Meile
laufen
I
can
run
a
mile
Ich
kann
eine
Meile
laufen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elly Serefin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.