Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sandman (2011 Re-Recording)
Sandmann (Neuaufnahme 2011)
Ain't
it
foggy
outside
Ist
es
nicht
neblig
draußen?
All
the
planes
have
been
grounded
Alle
Flugzeuge
mussten
am
Boden
bleiben.
Ain't
the
fire
inside?
Ist
das
Feuer
nicht
gemütlich?
Let's
all
go
stand
around
Lass
uns
alle
drumherum
stehen.
Funny,
I've
been
there
Witzig,
ich
war
dort,
And
you've
been
here
und
du
warst
hier,
And
we
ain't
had
no
time
to
drink
that
beer
und
wir
hatten
keine
Zeit,
dieses
Bier
zu
trinken.
'Cause
I
understand
you've
been
running
from
the
man
Weil
ich
verstehe,
dass
du
vor
dem
Mann
davongelaufen
bist,
That
goes
by
the
name
of
the
Sandman
der
unter
dem
Namen
Sandmann
bekannt
ist.
He
flies
the
sky
like
an
eagle
in
the
eye
Er
fliegt
am
Himmel
wie
ein
Adler
im
Auge
Of
a
hurricane
that's
abandoned
eines
verlassenen
Hurrikans.
Ain't
the
years
gone
by
fast
Sind
die
Jahre
nicht
schnell
vergangen?
I
suppose
you
have
missed
them
Ich
nehme
an,
du
hast
sie
vermisst.
No,
I
almost
forgot
to
ask
Nein,
ich
hätte
fast
vergessen
zu
fragen:
Did
you
hear
of
my
enlistment?
Hast
du
von
meiner
Einberufung
gehört?
Funny,
I've
been
there
Witzig,
ich
war
dort,
And
you've
been
here
und
du
warst
hier,
And
we
ain't
had
no
time
to
drink
that
beer
und
wir
hatten
keine
Zeit,
dieses
Bier
zu
trinken.
'Cause
I
understand
you've
been
running
from
the
man
Weil
ich
verstehe,
dass
du
vor
dem
Mann
davongelaufen
bist,
That
goes
by
the
name
of
the
Sandman
der
unter
dem
Namen
Sandmann
bekannt
ist.
He
flies
the
sky
like
an
eagle
in
the
eye
Er
fliegt
am
Himmel
wie
ein
Adler
im
Auge
Of
a
hurricane
that's
abandoned
eines
verlassenen
Hurrikans.
'Cause
I
understand
you've
been
running
from
the
man
Weil
ich
verstehe,
dass
du
vor
dem
Mann
davongelaufen
bist,
That
goes
by
the
name
of
the
Sandman
der
unter
dem
Namen
Sandmann
bekannt
ist.
He
flies
the
sky
like
an
eagle
in
the
eye
Er
fliegt
am
Himmel
wie
ein
Adler
im
Auge
Of
a
hurricane
that's
abandoned
eines
verlassenen
Hurrikans.
'Cause
I
understand
you've
been
running
from
the
man
Weil
ich
verstehe,
dass
du
vor
dem
Mann
davongelaufen
bist,
That
goes
by
the
name
of
the
Sandman
der
unter
dem
Namen
Sandmann
bekannt
ist.
He
flies
the
sky
like
an
eagle
in
the
eye
Er
fliegt
am
Himmel
wie
ein
Adler
im
Auge
Of
a
hurricane
that's
abandoned
eines
verlassenen
Hurrikans.
I
understand
you've
been
running
from
the
man
Ich
verstehe,
dass
du
vor
dem
Mann
davongelaufen
bist,
That
goes
by
the
name
of
the
Sandman
der
unter
dem
Namen
Sandmann
bekannt
ist.
He
flies
the
sky
like
an
eagle
in
the
eye
Er
fliegt
am
Himmel
wie
ein
Adler
im
Auge
Of
a
hurricane
that's
abandoned
eines
verlassenen
Hurrikans.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dewey Bunnell
1
Riverside - Live at The Sea View, Cayman Islands, 5/4/2002
2
Sister Golden Hair - Live at The Sea View, Cayman Islands, 5/4/2002
3
Sandman (2011 Re-Recording)
4
Only In Your Heart - Live at The Sea View, Cayman Islands, 5/4/2002
5
To Each His Own - Live at The Sea View, Cayman Islands, 5/4/2002
6
Tin Man (2011 Re-Recording)
7
All My Life (2011 Re-Recording)
8
A Horse With No Name - Live at The Sea View, Cayman Islands, 5/4/2002
9
Pigeon Song - Live at The Sea View, Cayman Islands, 5/4/2002
10
I Need You - Live at The Sea View, Cayman Islands, 5/4/2002
11
Three Roses - Live at The Sea View, Cayman Islands, 5/4/2002
12
Another Try - Live at The Sea View, Cayman Islands, 5/4/2002
13
Windwave - Live at The Sea View, Cayman Islands, 5/4/2002
14
Daisy Jane - Live at The Sea View, Cayman Islands, 5/4/2002
15
Ventura Highway - Live at The Sea View, Cayman Islands, 5/4/2002
16
Bay It's Up To You - Live at The Sea View, Cayman Islands, 5/4/2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.