Текст и перевод песни America - Watership Down (Alternate Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Watership Down (Alternate Mix)
Уотершипский холм (альтернативный микс)
Watership
down,
gather
around
Уотершипский
холм,
соберись
вокруг,
Thereâ?
s
a
story
to
be
told
Есть
история,
которую
нужно
рассказать,
Itâ?
s
for
the
young
and
for
the
old
Она
для
молодых
и
для
старых,
You
might
hear
them
in
the
distance
Ты
можешь
услышать
их
вдали,
If
your
earâ?
s
to
the
ground
Если
твое
ухо
прижато
к
земле.
Whisper
it
loud,
carry
the
sound
Прошепчи
это
громко,
неси
звук
Of
the
footsteps
alone
Одиноких
шагов,
When
theyâ?
re
heading
for
home
Когда
они
направляются
домой
Through
the
raining
of
the
dangers
Сквозь
дождь
опасностей
And
the
grayness
of
the
dawn
И
серость
рассвета.
I
can
feel
thereâ?
s
better
days
Я
чувствую,
что
лучшие
дни
настают,
Well,
theyâ?
re
cominâ?,
theyâ?
re
cominâ?
Ну,
они
идут,
они
идут,
I
can
see
them
through
the
haze
Я
вижу
их
сквозь
дымку,
Watership
down,
gather
around
Уотершипский
холм,
соберись
вокруг,
Thereâ?
s
a
story
to
be
told
Есть
история,
которую
нужно
рассказать,
Itâ?
s
for
the
young
and
for
the
old
Она
для
молодых
и
для
старых,
You
might
hear
them
in
the
distance
Ты
можешь
услышать
их
вдали,
If
your
earâ?
s
to
the
ground
Если
твое
ухо
прижато
к
земле.
I
can
feel
thereâ?
s
better
days
Я
чувствую,
что
лучшие
дни
настают,
Well,
theyâ?
re
cominâ?,
theyâ?
re
cominâ?
Ну,
они
идут,
они
идут,
I
can
see
them
through
the
haze
Я
вижу
их
сквозь
дымку,
Watership
down,
gather
around
Уотершипский
холм,
соберись
вокруг,
Thereâ?
s
a
story
to
be
told
Есть
история,
которую
нужно
рассказать,
Itâ?
s
for
the
young
and
for
the
old
Она
для
молодых
и
для
старых,
You
might
hear
them
in
the
distance
Ты
можешь
услышать
их
вдали,
If
your
earâ?
s
to
the
ground
Если
твое
ухо
прижато
к
земле.
Whisper
it
loud,
carry
the
sound
Прошепчи
это
громко,
неси
звук
Of
the
footsteps
alone
Одиноких
шагов,
When
theyâ?
re
heading
for
home
Когда
они
направляются
домой
Through
the
raining
of
the
dangers
Сквозь
дождь
опасностей
And
the
grayness
of
the
dawn.
И
серость
рассвета.
I
can
feel
thereâ?
s
better
days
Я
чувствую,
что
лучшие
дни
настают,
Well,
theyâ?
re
cominâ?,
theyâ?
re
cominâ?
Ну,
они
идут,
они
идут,
I
can
see
them
through
the
haze
Я
вижу
их
сквозь
дымку,
Oo,
oo,
oo,
oo
...
О-о,
о-о,
о-о,
о-о
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerry Beckley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.