Текст и перевод песни American Authors feat. Bear Rinehart of NEEDTOBREATHE - Neighborhood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
left
my
mother
feeling
sick
in
a
bedroom
Я
оставил
маму
больной
в
спальне,
My
daddy
told
me:
son,
you
best
grow
up
Отец
сказал
мне:
сынок,
тебе
лучше
повзрослеть.
I
told
my
friends,
they
could
find
me
on
the
internet
Я
сказал
друзьям,
что
они
смогут
найти
меня
в
интернете,
'Cause
somehow
this
place
just
ain't
enough
Потому
что
это
место
мне
просто
не
подходит.
Collect
call
from
a
brother
in
the
lock
up
Звонок
от
брата
из
тюрьмы,
He
said
he
paid
his
dues
but
could
I
pay
them
too
Он
сказал,
что
заплатил
по
своим
счетам,
но
могу
ли
я
заплатить
и
за
него.
My
best
friend
is
stealing
money
from
my
pocket
Мой
лучший
друг
крадет
деньги
из
моего
кармана,
I
guess
it's
time
to
go,
and
they
said
Думаю,
пора
уходить,
и
они
сказали:
Who,
who
are
you?
Кто,
кто
ты?
Who
are
you
really
anymore?
Кем
ты
на
самом
деле
стал?
I
said:
who,
who
am
I?
Я
сказал:
кто,
кто
я?
I
don't
know
what
I'm
heading
for?
Я
не
знаю,
куда
я
иду.
I
said,
"All
I
know,
all
I
know,
I'm
leaving
again
Я
сказал:
"Всё,
что
я
знаю,
всё,
что
я
знаю,
я
снова
уезжаю,
I
said:
goodbye,
so
long,
to
my,
my
neighborhood
Я
сказал:
прощай,
до
свидания,
мой,
мой
район.
And
I
know,
I
know,
I'll
see
you
again
И
я
знаю,
я
знаю,
я
увижу
тебя
снова,
'Cause
I'll
always,
always
come
back
Потому
что
я
всегда,
всегда
буду
возвращаться
To
my
neighborhood,
to
my
neighborhood
В
свой
район,
в
свой
район.
I
threw
my
troubles
and
my
bags
in
the
back
seat
Я
бросил
свои
проблемы
и
сумки
на
заднее
сиденье,
Pulled
up
the
drive,
for
one
last
look
Выехал
с
подъездной
дорожки,
чтобы
взглянуть
в
последний
раз.
She
was
standing
in
the
doorway
lonely,
after
leaning
in
close
Ты
стояла
в
дверях,
одинокая,
наклонившись
ближе,
She
said:
who,
who
are
you?
Ты
сказала:
кто,
кто
ты?
Who
are
you
really
anymore?
Кем
ты
на
самом
деле
стал?
I
said:
who,
who
am
I?
Я
сказал:
кто,
кто
я?
I
don't
know
what
I'm
fighting
for?
Я
не
знаю,
за
что
я
борюсь.
All
I
know,
all
I
know,
I'm
leaving
again
Всё,
что
я
знаю,
всё,
что
я
знаю,
я
снова
уезжаю,
I
said:
goodbye,
so
long,
to
my,
my
neighborhood
Я
сказал:
прощай,
до
свидания,
мой,
мой
район.
And
I
know,
I
know
I'll
see
you
again
И
я
знаю,
я
знаю,
я
увижу
тебя
снова,
'Cause
I'll
always,
always
come
back
Потому
что
я
всегда,
всегда
буду
возвращаться
To
my
neighborhood
В
свой
район,
To
my
neighborhood
В
свой
район,
T
o
my
neighborhood
В
свой
район.
Came
back
last
night
just
to
see
you
Вернулся
прошлой
ночью,
чтобы
увидеть
тебя,
It's
been
too
long
but
nothing's
change
Прошло
слишком
много
времени,
но
ничего
не
изменилось.
I'm
trying
to
be
the
one
that
you
can't
be
Я
пытаюсь
быть
тем,
кем
ты
не
можешь
быть,
Baby
these
dreams
they
all
to
blame
Дорогая,
все
эти
мечты
виноваты.
I
can
hear
it
in
your
voice
that
you
do
know
Я
слышу
по
твоему
голосу,
что
ты
знаешь,
It's
not
a
choice
for
me
to
stay
У
меня
нет
выбора,
чтобы
остаться.
So
long,
goodbye
to
the
neighborhood
Прощай,
до
свидания,
мой
район,
To
my
neighborhood
Мой
район.
All
I
know,
all
I
know,
I'm
leaving
again
Всё,
что
я
знаю,
всё,
что
я
знаю,
я
снова
уезжаю,
(I'm
leaving
again)
(Я
снова
уезжаю)
I
said:
goodbye,
so
long,
to
my
(to
my)
my
neighborhood
.
Я
сказал:
прощай,
до
свидания,
мой
(мой)
район.
And
I
know,
I
know
I'll
see
you
again
И
я
знаю,
я
знаю,
я
увижу
тебя
снова,
(I'll
see
you
again)
(Я
увижу
тебя
снова)
'Cause
I'll
always,
always
come
back
Потому
что
я
всегда,
всегда
буду
возвращаться
(Come
back)
(Возвращаться)
To
my
neighborhood
В
свой
район,
My
neighborhood
Мой
район,
(To
my
neighborhood)
(В
свой
район)
My
neighborhood
Мой
район,
(To
my
neighborhood)
(В
свой
район)
My
neighborhood
Мой
район.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SCOTT STEVENS, MATTHEW SANCHEZ, ZACHARY BARNETT, DAVID RUBLIN, JAMES SHELLEY, GABRIEL SIMON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.