Текст и перевод песни American Authors - All Roads Lead to You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Roads Lead to You
Все дороги ведут к тебе
Hey,
hey,
hey-oh-ey
Эй,
эй,
эй-о-эй
Hey,
hey,
hey-oh-ey
Эй,
эй,
эй-о-эй
When
you
love
somebody,
you
hold
them
close
Когда
ты
любишь
кого-то,
ты
держишь
его
близко,
Despite
the
nights
when
the
rearview
mirror's
filled
with
hope
Несмотря
на
ночи,
когда
зеркало
заднего
вида
полно
надежд.
But
when
the
streets
get
rocky,
just
take
it
slow
Но
когда
дорога
становится
каменистой,
просто
не
спеши,
We'll
make
it
out
if
we
don't
let
go
Мы
справимся,
если
не
отпустим
друг
друга.
It's
like
we're
driving
down
a
canyon
with
no
end
Как
будто
мы
едем
по
бесконечному
каньону,
Twists
and
turns,
we're
getting
lost
in
tunnels
up
ahead
Изгибы
и
повороты,
мы
теряемся
в
туннелях
впереди.
No
matter
what
direction
we
go
through
Независимо
от
того,
в
каком
направлении
мы
движемся,
All
roads
lead
to
you
Все
дороги
ведут
к
тебе.
Yeah,
all
roads
lead
to
you
(hey,
hey,
hey-oh-ey)
Да,
все
дороги
ведут
к
тебе
(эй,
эй,
эй-о-эй)
You
(hey,
hey,
hey-oh-ey)
К
тебе
(эй,
эй,
эй-о-эй)
There's
a
million
highways
and
a
few
dead
ends
Есть
миллион
дорог
и
несколько
тупиков,
But
we
turn
around
'cause
it's
worth
it
time
and
time
again
Но
мы
разворачиваемся,
потому
что
это
того
стоит
снова
и
снова.
You're
my
destination,
my
forever
home
Ты
мое
место
назначения,
мой
вечный
дом,
And
I
promise
you,
oh,
I
won't
let
go
И
я
обещаю
тебе,
о,
я
не
отпущу
тебя.
It's
like
we're
driving
down
a
canyon
with
no
end
Как
будто
мы
едем
по
бесконечному
каньону,
Twists
and
turns,
we're
getting
lost
in
tunnels
up
ahead
Изгибы
и
повороты,
мы
теряемся
в
туннелях
впереди.
No
matter
what
direction
we
go
through
Независимо
от
того,
в
каком
направлении
мы
движемся,
All
roads
lead
to
you
Все
дороги
ведут
к
тебе.
Yeah,
all
roads
lead
to
you
(hey,
hey,
hey-oh-ey)
Да,
все
дороги
ведут
к
тебе
(эй,
эй,
эй-о-эй)
You
(hey,
hey,
hey-oh-ey)
К
тебе
(эй,
эй,
эй-о-эй)
Streetlights
guide
me
through
the
storm,
through
the
storm
Уличные
огни
ведут
меня
сквозь
бурю,
сквозь
бурю,
Lighthouse
shining
back
to
shore,
back
to
shore
(oh)
Маяк
светит
обратно
к
берегу,
обратно
к
берегу
(о)
Streetlights
guide
me
through
the
storm,
through
the
storm
Уличные
огни
ведут
меня
сквозь
бурю,
сквозь
бурю,
Lighthouse
shining
back
to
shore
Маяк
светит
обратно
к
берегу.
It's
like
we're
driving
down
a
canyon
with
no
end
Как
будто
мы
едем
по
бесконечному
каньону,
(Hey,
hey,
hey-oh-ey)
(Эй,
эй,
эй-о-эй)
Twists
and
turns,
we're
getting
lost
in
tunnels
up
ahead
Изгибы
и
повороты,
мы
теряемся
в
туннелях
впереди.
No
matter
what
direction
we
go
through
Независимо
от
того,
в
каком
направлении
мы
движемся,
All
roads
lead
to
you
Все
дороги
ведут
к
тебе.
(Yeah,
all
roads
lead
to
you)
the
streetlights
guide
me
(Да,
все
дороги
ведут
к
тебе)
уличные
огни
ведут
меня
Through
the
storm,
through
the
storm
(hey,
hey,
hey-oh-ey)
Сквозь
бурю,
сквозь
бурю
(эй,
эй,
эй-о-эй)
(You)
lighthouse
shining
(К
тебе)
маяк
светит
Back
to
shore,
back
to
shore
(hey,
hey,
hey-oh-ey)
Обратно
к
берегу,
обратно
к
берегу
(эй,
эй,
эй-о-эй)
No
matter
what
direction
we
go
through
Независимо
от
того,
в
каком
направлении
мы
движемся,
All
roads
lead
to
you
Все
дороги
ведут
к
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zachary Michael Barnett, Matthew John Sanchez, David M Rublin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.