Текст и перевод песни Amewu - Ankunft
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bruchstückhafte
Begegnung
mit
dem
eigenen
Gewissen
Fragmented
encounter
with
one's
own
conscience
Neue
Einheiten
entstehen
wenn
die
Zeilen
sich
mischen
New
entities
emerge
when
lines
intermingle
Mit
kleinen
Geschichten,
feilen
an
den
Pfeilern
des
Wissens
With
small
stories,
we
refine
the
pillars
of
knowledge
Schriftstücke
des
leidenden
Leibes
gekleidet
in
Rhythmen
Writings
of
the
suffering
body,
clothed
in
rhythms
Zeit
überbrücken
Bridging
time
Zeugnisse
eines
scheinbar
Verrückten
Testimonies
of
a
seemingly
mad
person
Der
Geist
begleitet
von
Eigenheiten
in
den
reißenden
Flüssen
The
spirit
accompanied
by
peculiarities
in
the
raging
rivers
Zeitweiße
geleitet
vom
Drängen
ständig
weiter
zu
müssen
Temporarily
guided
by
the
urge
to
constantly
move
forward
Gegeißelt
vom
Geist
der
Zeit,
Schrei
des
Unterdrückten
Scourged
by
the
spirit
of
time,
cry
of
the
oppressed
Die
Zunge
als
Docht
der
brennenden
Kerze
The
tongue
as
the
wick
of
the
burning
candle
Kurzes
Flackern
der
Flamme
kennzeichnet
das
Ende
der
Blick
in
die
lodernde
Flamme
für
intuitives
Verständnis
A
brief
flicker
of
the
flame
marks
the
end
of
the
gaze
into
the
blazing
flame
for
intuitive
understanding
Verbrennendes
Wachs,
verbrennt
mal
Last
für
die
tiefe
Erkenntnis
Burning
wax,
burning
away
burdens
for
deep
realization
Spiegelgefängnis,
durch
das
Nutzen
der
Sinne
Mirror
prison,
through
the
use
of
the
senses
Reinheit
der
Sprache
jedes
Mantra
beseitigt
Schmutz
in
der
Stimme
Purity
of
language,
each
mantra
removes
dirt
from
the
voice
Kurzer
Eintritt
der
Finsternis
beim
Erlischen
des
Lichts
Brief
entry
of
darkness
as
the
light
fades
Das
Glimmen
von
innen
nach
außen
kurzes
Schimmern
im
Nichts
The
glimmer
from
within
to
without,
a
brief
shimmer
in
the
void
Der
brennende
Kerker
der
Kälte
wird
zur
wärmenden
Heimat
The
burning
dungeon
of
cold
becomes
a
warming
home
Durch
ständiges
Wachsen
des
Kerns
werden
die
Werte
verkleinert
Through
the
constant
growth
of
the
core,
values
are
diminished
Aus
den
Tiefen
des
Selbst,
steigt
eine
zweite
Gestalt
From
the
depths
of
the
self,
a
second
figure
arises
Geballte
Gewalt
der
Sanftheit
aus
den
Weiten
des
Alls
Concentrated
force
of
gentleness
from
the
vastness
of
the
universe
Es
brennt
in
der
Brust,
schlägt
gegen
die
Wände
des
Menschseins
mit
unendlicher
Wucht
It
burns
in
the
chest,
beats
against
the
walls
of
humanity
with
infinite
force
Bahnt
sich
beständig
den
Weg
bis
in
die
Wiege
der
Augen,
um
in
der
materiellen
Welt
auf
seine
Ziele
zu
schauen.
Constantly
forging
its
way
to
the
cradle
of
the
eyes,
to
gaze
upon
its
goals
in
the
material
world.
Endlich
Befreit
Finally
free
Nach
endloser
Zeit
sind
die
Frequenzen
jetzt
gleich
After
endless
time,
the
frequencies
are
now
equal
Endlich
Befreit
Finally
free
Nach
der
Trennung
wieder
zu
zweit
und
zum
Kämpfen
bereit
After
the
separation,
together
again
and
ready
to
fight
Endlich
Befreit
Finally
free
Nach
endloser
Zeit
sind
die
Frequenzen
jetzt
gleich
After
endless
time,
the
frequencies
are
now
equal
Endlich
Befreit
Finally
free
Nach
der
Trennung
wieder
zu
zweit
und
zum
Kämpfen
bereit
After
the
separation,
together
again
and
ready
to
fight
Nach
innen
geflossene
Tränen
verdampfen
im
Feuer
Tears
that
flowed
inwards
evaporate
in
the
fire
Durch
den
Dampf
werden
alte
kranke
Gedanken
erneuert
Through
the
steam,
old,
sick
thoughts
are
renewed
Scheinen
im
gleißenden
Licht
als
Speerspitze
der
Handlung
They
shine
in
the
gleaming
light
as
the
spearhead
of
action
Werk
der
Verwandlung
im
System
erhöhen
die
Schwere
des
Standpunkts
Works
of
transformation
within
the
system
increase
the
weight
of
the
standpoint
Die
Ankunft,
lange
erwartet
The
arrival,
long
awaited
Zu
lange
als
halber
Mensch
im
Meer
der
Schlange
gebadet
For
too
long,
bathed
as
a
half-human
in
the
sea
of
the
serpent
Endlich
wieder
im
Stande,
den
Glanz
alter
Tage
wiederherzustellen
durch
die
zweite
Hand
an
der
Waage
Finally
able
to
restore
the
glory
of
old
days
through
the
second
hand
on
the
scale
Verbrannte
Fassade
Burnt
facade
Die
ins
Gesicht
gewachsene
Maske
wird
abgestoßen
entpuppt
sich
als
mich
hassende
Fratze
The
mask
that
has
grown
into
the
face
is
cast
off,
revealing
itself
as
a
grimace
that
hates
me
Ich
betrachte
wie
der
Wind
die
Überreste
verweht
I
watch
as
the
wind
blows
away
the
remains
Während
mir
klar
wird
ich
werd
sie
wohl
nicht
das
letzte
Mal
sehn
While
I
realize
I
probably
won't
see
it
for
the
last
time
Endlich
Befreit
Finally
free
Nach
endloser
Zeit
sind
die
Frequenzen
jetzt
gleich
After
endless
time,
the
frequencies
are
now
equal
Endlich
Befreit
Finally
free
Nach
der
Trennung
wieder
zu
zweit
und
zum
Kämpfen
bereit
After
the
separation,
together
again
and
ready
to
fight
Endlich
Befreit
Finally
free
Nach
endloser
Zeit
sind
die
Frequenzen
jetzt
gleich
After
endless
time,
the
frequencies
are
now
equal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.