Amewu - Ankunft - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Amewu - Ankunft




Ankunft
Arrival
Bruchstückhafte Begegnung mit dem eigenen Gewissen
Fragmented encounter with one's own conscience
Neue Einheiten entstehen wenn die Zeilen sich mischen
New entities emerge when lines intermingle
Mit kleinen Geschichten, feilen an den Pfeilern des Wissens
With small stories, we refine the pillars of knowledge
Schriftstücke des leidenden Leibes gekleidet in Rhythmen
Writings of the suffering body, clothed in rhythms
Zeit überbrücken
Bridging time
Zeugnisse eines scheinbar Verrückten
Testimonies of a seemingly mad person
Der Geist begleitet von Eigenheiten in den reißenden Flüssen
The spirit accompanied by peculiarities in the raging rivers
Zeitweiße geleitet vom Drängen ständig weiter zu müssen
Temporarily guided by the urge to constantly move forward
Gegeißelt vom Geist der Zeit, Schrei des Unterdrückten
Scourged by the spirit of time, cry of the oppressed
Die Zunge als Docht der brennenden Kerze
The tongue as the wick of the burning candle
Kurzes Flackern der Flamme kennzeichnet das Ende der Blick in die lodernde Flamme für intuitives Verständnis
A brief flicker of the flame marks the end of the gaze into the blazing flame for intuitive understanding
Verbrennendes Wachs, verbrennt mal Last für die tiefe Erkenntnis
Burning wax, burning away burdens for deep realization
Spiegelgefängnis, durch das Nutzen der Sinne
Mirror prison, through the use of the senses
Reinheit der Sprache jedes Mantra beseitigt Schmutz in der Stimme
Purity of language, each mantra removes dirt from the voice
Kurzer Eintritt der Finsternis beim Erlischen des Lichts
Brief entry of darkness as the light fades
Das Glimmen von innen nach außen kurzes Schimmern im Nichts
The glimmer from within to without, a brief shimmer in the void
Der brennende Kerker der Kälte wird zur wärmenden Heimat
The burning dungeon of cold becomes a warming home
Durch ständiges Wachsen des Kerns werden die Werte verkleinert
Through the constant growth of the core, values are diminished
Aus den Tiefen des Selbst, steigt eine zweite Gestalt
From the depths of the self, a second figure arises
Geballte Gewalt der Sanftheit aus den Weiten des Alls
Concentrated force of gentleness from the vastness of the universe
Es brennt in der Brust, schlägt gegen die Wände des Menschseins mit unendlicher Wucht
It burns in the chest, beats against the walls of humanity with infinite force
Bahnt sich beständig den Weg bis in die Wiege der Augen, um in der materiellen Welt auf seine Ziele zu schauen.
Constantly forging its way to the cradle of the eyes, to gaze upon its goals in the material world.
Ahh
Ahh
Endlich Befreit
Finally free
Nach endloser Zeit sind die Frequenzen jetzt gleich
After endless time, the frequencies are now equal
Ahh
Ahh
Endlich Befreit
Finally free
Nach der Trennung wieder zu zweit und zum Kämpfen bereit
After the separation, together again and ready to fight
Ahh
Ahh
Endlich Befreit
Finally free
Nach endloser Zeit sind die Frequenzen jetzt gleich
After endless time, the frequencies are now equal
Ahh
Ahh
Endlich Befreit
Finally free
Nach der Trennung wieder zu zweit und zum Kämpfen bereit
After the separation, together again and ready to fight
Nach innen geflossene Tränen verdampfen im Feuer
Tears that flowed inwards evaporate in the fire
Durch den Dampf werden alte kranke Gedanken erneuert
Through the steam, old, sick thoughts are renewed
Scheinen im gleißenden Licht als Speerspitze der Handlung
They shine in the gleaming light as the spearhead of action
Werk der Verwandlung im System erhöhen die Schwere des Standpunkts
Works of transformation within the system increase the weight of the standpoint
Die Ankunft, lange erwartet
The arrival, long awaited
Zu lange als halber Mensch im Meer der Schlange gebadet
For too long, bathed as a half-human in the sea of the serpent
Endlich wieder im Stande, den Glanz alter Tage wiederherzustellen durch die zweite Hand an der Waage
Finally able to restore the glory of old days through the second hand on the scale
Verbrannte Fassade
Burnt facade
Die ins Gesicht gewachsene Maske wird abgestoßen entpuppt sich als mich hassende Fratze
The mask that has grown into the face is cast off, revealing itself as a grimace that hates me
Ich betrachte wie der Wind die Überreste verweht
I watch as the wind blows away the remains
Während mir klar wird ich werd sie wohl nicht das letzte Mal sehn
While I realize I probably won't see it for the last time
Ahh
Ahh
Endlich Befreit
Finally free
Nach endloser Zeit sind die Frequenzen jetzt gleich
After endless time, the frequencies are now equal
Ahh
Ahh
Endlich Befreit
Finally free
Nach der Trennung wieder zu zweit und zum Kämpfen bereit
After the separation, together again and ready to fight
Ahh
Ahh
Endlich Befreit
Finally free
Nach endloser Zeit sind die Frequenzen jetzt gleich
After endless time, the frequencies are now equal






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.