Amewu - Sterben - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Amewu - Sterben




Sterben
Dying
Ich hab ein Ziel und such den Weg
I have a goal and I search for the way
Doch ich weiss nicht wohin
But I don't know where it leads
Es ist schwierig drauf zu gleiten
It's difficult to glide along it
Doch leicht zu beginnen
But easy to begin
Aus allen moeglichen Entscheidungen erreichten mich Stimmen
Voices reached me from all possible decisions
Ich muss mich wohl entscheiden, aber das ist eigentlich nicht schlimm
I guess I have to choose, but that's not really bad
Manchmal kann ichs garnicht fassen, wie alt ich schon bin
Sometimes I can't believe how old I am
Was hab ich all die Jahre gemacht, wo ist die Zeit denn jetzt hin
What have I been doing all these years, where has the time gone
Vieles hab ich laengst vergessen, manches bleibt mir im Sinn
I've forgotten a lot, some things remain in my mind
Ich hab versucht aus dem Himmel ohne Fallschirm zu springen
I tried to jump out of the sky without a parachute
Warum hab ich das gemacht, ich hab nicht die leiseste Ahnung
Why did I do that, I don't have the faintest idea
Weiss nicht wie, weiss nicht warum, aber ich weiss noch das Datum
Don't know how, don't know why, but I still remember the date
Wenn ichs vergesse, werd ich jedes Jahr von Leuten errinert
If I forget it, people will remind me every year
Krieg Geschenke und frag mich obs ueberhaupt einen Sinn hat
I get presents and wonder if it makes any sense at all
Was soll aus mir werden, was sind meine Ziele im Leben
What should become of me, what are my goals in life
Mir und den Menschen um mich rum moeglichst viel Liebe zu geben?
To give myself and the people around me as much love as possible?
Naja, klingt schonmal gut, doch gibts da auch was Konkretes?
Well, that sounds good, but is there anything concrete?
Denn manchmal krieg ich das Gefuehl, das es dafuer bald schon zu spaet ist
Because sometimes I get the feeling that it will soon be too late for that
Traeume aus dem Kindergarten hab ich laengst vergessen
I've long forgotten dreams from kindergarten
Wenn mann mich fragt: "Was willst du werden?", stammel ich und nenn Interessen
When people ask me: "What do you want to be?", I stammer and name interests
In der Schule hat mich auch nicht vieles weiter gebracht
School didn't get me very far either
Ich hab zwar manches gelernt, doch es ist eigentlich ein Knast
I learned some things, but it's actually a prison
Nichts mit Lebensperspektiven, nichts mit eigenem Denken
Nothing with life perspectives, nothing with own thinking
Man hat versucht uns immer alle auf das Gleiche zu lenken
They always tried to steer us all in the same direction
Und als ich meinen Abschluss hatte, stand ich dann da
And when I graduated, I stood there
Und kam genauso wenig wie die meisten Anderen klar
And was just as clueless as most of the others
Refrain (x3):
Chorus (x3):
Folg deinem Schicksal ganz egal ob es weit ist
Follow your destiny no matter how far it is
Form es dir selbst, nur wenn du merkst das es falsch ist
Shape it yourself, only if you realize it's wrong
Horch in die Welt rein und bemerk wann es Zeit ist
Listen to the world and notice when it's time
Forder dich selbst raus, wenn es kommt und ergreif es
Challenge yourself, when it comes and seize it
Milliarden einzelne Menschen, milliarden menschliche Leben
Billions of individual people, billions of human lives
Wir tragen die Potenziale und wollen uns endlich bewegen
We carry the potential and want to finally move
Obwohl es nicht Jedem klar ist, weiss er das es wirklich wahr ist
Although it is not clear to everyone, he knows that it is really true
Und eines gluecklichen Tages, sieht er das es puenktlich da ist
And one happy day, he sees that it is there on time
Das Schicksal wird sich verbreiten, entfalten nach allen Seiten
Fate will spread, unfold in all directions
Es wird nichts beim Alten bleiben, kein trauern nach alten Zeiten
Nothing will remain the same, no mourning for old times
Eine Reise auf neuen Gleisen, gegossen aus heissem Eisen
A journey on new tracks, cast from hot iron
Bis dahin such ich weiter und lass mich von Zeichen leiten
Until then I keep searching and let myself be guided by signs
Ich hab keine beste Taktik, doch weiss, die hier ist gut genug
I have no best tactic, but I know this one is good enough
Mit ein bisschen Glueck, und noch viel mehr Fleiss und einem guten Ruck
With a little luck, and a lot more effort and a good push
Hab ich bald den aller besten Beweis, das das alles wirklich stimmt
I'll soon have the very best proof that it's all true
Erkenn meinen Traum und brech durch das Eis, damit ich gluecklich bin
Recognize my dream and break through the ice so I can be happy
Kein Zoegern, keine Vorsicht, wenn dieses Wesen hervor sticht
No hesitation, no caution, when this being emerges
Bis dahin hoer und erforsch ich, was aus dem innern ins Ohr spricht
Until then I listen and explore what speaks from within into my ear
Arbeite versteckt und werd frueh genug offensichtlich
Work hidden and become obvious soon enough
Fall oefter mal auf die Fresse, doch dafuer ist Hoffen wichtig
Fall on my face more often, but that's why hope is important
Fuer jeden ders geschafft hat, jeden ders noch schaffen wird
For everyone who made it, everyone who will make it
Genauso sehr fuer jeden, der bevor ers noch schafft stirbt
Just as much for everyone who dies before they make it
Es ist egal wo man steht, jede Handlung ist wichtig
It doesn't matter where you stand, every action is important
Und auf dem Weg zu diesem Ziel ist der Tod auch nur ein Lichtblick
And on the way to this goal, death is just a glimmer of light
Nichts davon ist nur gelaber, nichts davon hochgestochen
None of this is just talk, none of it is highfalutin
Ich hab aus Angst vor dem Sterben schon laengst mit dem Tod gesprochen
I've long since talked to death out of fear of dying
Bin im Dunkeln ertrunken und wieder ins Boot gekrochen
I drowned in the darkness and crawled back into the boat
Und seit diesem Tag ist fuer mich alles nach oben offen
And since that day everything is open to me






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.