Amewu - Universelle - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Amewu - Universelle




Universelle
Universal
Ich verkörpere das, was man mit Wörtern erschafft
I embody what is created with words
Und hinter dem steht mein Geist, der Zerstörer der Last
And behind it stands my spirit, the destroyer of burdens
Und mein Gefühl, mein Gedankengut befördert der Bass
And my feelings, my thoughts are carried by the bass
Und jede weitere Bedingung, die der Hörer erfasst
And every other condition that the listener grasps
Und wenn du denkst ich rede Schwachsinn, Mann, dann hör auf den Bass
And if you think I'm talking nonsense, girl, then listen to the bass
Dass sind die Beats bei den sogar der Gehörnte erblasst
These are the beats that even the devil himself fades to
Und ich säe meine Saat und werfe Körner in das
And I sow my seeds and throw grains into the
Feld der Erde, bis ihr alle eure Körper verlasst
Field of the earth, until you all leave your bodies
Ich fliege davon, um wiederzukommen seh vieles verschwommen
I fly away to return, I see many things blurry
Doch erkenne jeden Tag ein bisschen mehr
But I recognize a little more each day
Hab vieles begonnen und vieles bekommen
I have started many things and received many things
Das Siegel der Sonnen, lerne von anderen und gebe auch mein Wissen her
The seal of the suns, I learn from others and also share my knowledge
Ein ständiger Austausch, bei der Kenntnis in mir auftaucht
A constant exchange, when knowledge emerges within me
Der keine Wände mehr aufbaut, sondern die Menschen dort raus haut
That no longer builds walls, but rather knocks people out of there
Aus dem engeren Raum schaut und ins Meer springt
Out of the narrow space, and jumps into the sea
Weil er sich aus einem brennendem Haus traut
Because he dares to leave a burning house
Es gibt viele Perspektiven all das ganze zu betrachten aber keiner sagt dir
There are many perspectives to look at all of this, but no one tells you
Ja so ist es
Yes, that's how it is
Und es muss so viele geben, weil ein zu rigides Leben sonst nur noch farblos, trist ist
And there must be so many, because an overly rigid life would otherwise only be colorless, dreary
Und man weiß es gibt′n Sinn in diesen Dingen
And you know there's a meaning in these things
Das heißt es mag beschissen klingen
That means it may sound shitty
Wenn man es nicht begreifen kann
If you can't grasp it
Doch mit der Zeit geht dir immer mal ein Licht auf
But with time, a light always comes on for you
Das gute daran ist, diese Lichter bleiben an
The good thing is, these lights stay on
Um sich weiter zu verbreiten
To spread further
Sie gestalten alle Zeiten
They shape all times
Bleiben erhalten
Remain preserved
Schaffen Neues aus Altem
Create new things from old
Können Freude bereiten
Can bring joy
Schafft Bereuen und Leiden
Create regret and suffering
Können die Räume bereisen
Can travel the spaces
In den Träumen von Waisen
In the dreams of orphans
Ich bin nur einer von vielen, der Gefühle produziert und Gedanken denkt
I am just one of many who produces feelings and thinks thoughts
Spiele mit ihnen kreativ und lebe entspannt und angestrengt
Play with them creatively and live relaxed and strained
Ich bin das Universelle, ich bin das Dunkle, das Helle
I am the universal, I am the dark, the light
Ich bin die Spitze jedes Berges und die unterste Stelle
I am the peak of every mountain and the lowest point
Ich will nicht raus hier, ich will eigentlich nur ne buntere Zelle
I don't want to get out of here, I actually just want a more colorful cell
Bis ich tot und wieder frei bin, eine buntere Zelle
Until I'm dead and free again, a more colorful cell
Ich bin das Universelle, ich bin das Dunkle, das Helle
I am the universal, I am the dark, the light
Ich bin die Spitze jedes Berges und die unterste Stelle
I am the peak of every mountain and the lowest point
Ich will nicht raus hier, ich will eigentlich nur ne buntere Zelle
I don't want to get out of here, I actually just want a more colorful cell
Eine buntere Zelle, eine buntere Zelle
A more colorful cell, a more colorful cell
Ich bin das Universelle, ich bin das Dunkle, das Helle
I am the universal, I am the dark, the light
Ich bin die Spitze jedes Berges und die unterste Stelle
I am the peak of every mountain and the lowest point
Ich will nicht raus hier, ich will eigentlich nur ne buntere Zelle
I don't want to get out of here, I actually just want a more colorful cell
Bis ich tot und wieder frei bin, eine buntere Zelle
Until I'm dead and free again, a more colorful cell
Ich bin das Universelle, ich bin das Dunkle, das Helle
I am the universal, I am the dark, the light
Ich bin die Spitze jedes Berges und die unterste Stelle
I am the peak of every mountain and the lowest point
Ich will nicht raus hier, ich will eigentlich nur ne buntere Zelle
I don't want to get out of here, I actually just want a more colorful cell
Eine buntere Zelle, eine buntere Zelle
A more colorful cell, a more colorful cell
Ich bin der reiche Typ ohne einen Cent in der Tasche
I am the rich guy without a cent in my pocket
Bin immer nüchtern und häng an der Flasche
I'm always sober and attached to the bottle
Denke so gern nach, weil ich Denken so hasse
I like to think so much because I hate thinking
Bin der Wärter und bin auch der Gefängnisinsasse
I am the warden and I am also the prisoner
Der größte Egoist und beschenke die Massen
The biggest egoist and I give gifts to the masses
Lass die Finger von dem, was ich mit den Händen anfasse
Keep your hands off what I touch with my hands
Extrem nachtragend und kenn' keine Rache
Extremely resentful and I know no revenge
Immer tief traurig, weil ich ständig nur lache
Always deeply sad because I'm always just laughing
Ich verhunger′, weil ich viel zu viel zu essen hab'
I'm starving because I have way too much to eat
Sitz in der letzten Reihe, auf dem besten Platz
Sitting in the last row, in the best seat
Kann das Leben nicht genießen und schätze das
Can't enjoy life and appreciate that
Fühl mich leicht wie ein Vogel, denn ich schlepp 'ne Last
Feel light as a bird, because I carry a burden
Bin sehr bescheiden, ein ziemlicher Angeber
I am very modest, quite a show-off
Pünktlich und spät dran
Punctual and late
Steh früh auf, bin Langschläfer
Get up early, I'm a late sleeper
Militant, Pazifistisch
Militant, pacifist
Der stark religiöse Gesamtatheist
The strongly religious total atheist
Der Außenseiter und Publikumsliebling
The outsider and crowd favorite
Von Grund auf gut, weil ich grundlos fies bin
Good from the ground up because I'm a jerk for no reason
Der Stolz in Person, weil man mich in die Knie zwingt
Pride personified because they bring me to my knees
Kann jederzeit aufhören, denn ich steck viel zu tief drin
I can stop anytime because I'm in way too deep
Bin der Beweis dafür, dass ich nicht da bin
I am the proof that I am not there
Bleib unbekannt, denn ich mach mir nen Namen
Remain unknown, because I make a name for myself
Von Gnade erfüllt, denn ich hab kein Erbarmen
Filled with grace because I have no mercy
Trage die Welt und bin schwach in den Armen
Carry the world and am weak in the arms
Bin Arzt und Meister des Todes
Am a doctor and master of death
Bin ein Genie, aber weiß nicht was los ist
I am a genius, but I don't know what's going on
Gönne dir nix und freu mich, wenn du froh bist
I don't begrudge you anything and I'm happy when you're happy
Irrational dabei eigentlich nur logisch
Irrational while actually just being logical
Das Kind der Sonne, geboren in der Finsternis
The child of the sun, born in darkness
Seh Licht und Schatten und guck was dahinter ist
See light and shadow and look what's behind it
Erleuchte den Weg, bis mein Feuer im Wind erlischt
Light the way until my fire goes out in the wind
Ewig vergänglich
Eternally transient
Ich bin das was immer ist
I am what always is
Ich bin das Universelle, ich bin das Dunkle, das Helle
I am the universal, I am the dark, the light
Ich bin die Spitze jedes Berges und die unterste Stelle
I am the peak of every mountain and the lowest point
Ich will nicht raus hier, ich will eigentlich nur ne buntere Zelle
I don't want to get out of here, I actually just want a more colorful cell
Bis ich tot und wieder frei bin, eine buntere Zelle
Until I'm dead and free again, a more colorful cell
Ich bin das Universelle, ich bin das Dunkle, das Helle
I am the universal, I am the dark, the light
Ich bin die Spitze jedes Berges und die unterste Stelle
I am the peak of every mountain and the lowest point
Ich will nicht raus hier, ich will eigentlich nur ne buntere Zelle
I don't want to get out of here, I actually just want a more colorful cell
Eine buntere Zelle, eine buntere Zelle
A more colorful cell, a more colorful cell
Ich bin das Universelle, ich bin das Dunkle, das Helle
I am the universal, I am the dark, the light
Ich bin die Spitze jedes Berges und die unterste Stelle
I am the peak of every mountain and the lowest point
Ich will nicht raus hier, ich will eigentlich nur ne buntere Zelle
I don't want to get out of here, I actually just want a more colorful cell
Bis ich tot und wieder frei bin, eine buntere Zelle
Until I'm dead and free again, a more colorful cell
Ich bin das Universelle, ich bin das Dunkle, das Helle
I am the universal, I am the dark, the light
Ich bin die Spitze jedes Berges und die unterste Stelle
I am the peak of every mountain and the lowest point
Ich will nicht raus hier, ich will eigentlich nur ne buntere Zelle
I don't want to get out of here, I actually just want a more colorful cell
Eine buntere Zelle, eine buntere Zelle
A more colorful cell, a more colorful cell






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.