América Sierra - Si Creíste En Mí - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни América Sierra - Si Creíste En Mí




Si Creíste En Mí
If You Believed in Me
Gracias por haber creído siempre en mis promesas
Thank you for always believing in my promises
Y estar conmigo en alegrías y tristezas
And being with me through joys and sorrows
Doy gracias a Dios que aparecieras en mi mundo
I thank God that you appeared in my world
Y te pido perdón si alguna vez perdí mi rumbo
And I ask your forgiveness if I ever lost my way
Si creíste en
If you believed in me
Si nunca perdiste la fe
If you never lost faith
Si nunca te fuiste, tan solo me diste
If you never left, you only gave me
Lo más necesario, lo mejor de ti
The most necessary, the best of you
Date cuenta que hoy
Realize that today
En vez de marcharme, aquí estoy
Instead of leaving, I'm here
Y es un privilegio tenerte conmigo
And it's a privilege to have you with me
Entre tanta gente, ser más que un amigo
Among so many people, to be more than a friend
Hoy que vuelvo a saber quién soy
Now that I know who I am again
Que sin ti, yo mejor me voy
That without you, I'd rather leave
Que hoy te has vuelto mi mundo, a pesar del pasado
That today you've become my world, despite the past
Sin embargo aquí estoy
Nevertheless, I'm here
Sin embargo aquí estás
Nevertheless, you're here
Agradezco que nunca me fui
I'm grateful that I never left
Y que no te perdí.
And that I didn't lose you.
Doy gracias a Dios que aparecieras en mi mundo
I thank God that you appeared in my world
Y te pido perdón si alguna vez perdí mi rumbo
And I ask your forgiveness if I ever lost my way
Si creíste en
If you believed in me
Si nunca perdiste la fe
If you never lost faith
Si nunca te fuiste, tan solo me diste
If you never left, you only gave me
Lo más necesario, lo mejor de ti
The most necessary, the best of you
Date cuenta que hoy
Realize that today
En vez de marcharme, aquí estoy
Instead of leaving, I'm here
Y es un privilegio tenerte conmigo
And it's a privilege to have you with me
Entre tanta gente, ser más que un amigo
Among so many people, to be more than a friend
Hoy que vuelvo a saber quién soy
Now that I know who I am again
Que sin ti, yo mejor me voy
That without you, I'd rather leave
Que hoy te has vuelto mi mundo, a pesar del pasado
That today you've become my world, despite the past
Sin embargo aquí estoy
Nevertheless, I'm here
Sin embargo aquí estás
Nevertheless, you're here
Agradezco que nunca me fui
I'm grateful that I never left
Y que no te perdí.
And that I didn't lose you.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.