Ami Suzuki - love the island - перевод текста песни на немецкий

love the island - Ami Suzukiперевод на немецкий




love the island
Liebe die Insel
Love the island 過ぎてゆく
Love the island, sie vergehen
小さい毎日が 気まぐれと
Die kleinen Tage, wenn ich mit Launenhaftigkeit
ずっと遊んでいたら
die ganze Zeit gespielt hätte,
こんなに時がすぎていた
ist so viel Zeit vergangen.
Love the island 忘れない
Love the island, ich vergesse nicht
はじめて夜空の下で
Zum ersten Mal unter dem Nachthimmel
抱き合っていたい やっとわかった
wollte ich in deinen Armen sein, endlich habe ich verstanden
あなたを思い出しすぎている
Ich erinnere mich zu sehr an dich
ゆっくりと静かに
Langsam und leise
気付かれず忘れたい
möchte ich unbemerkt vergessen.
綺麗に焼けていく肌と
Meine Haut, die schön bräunt, und
乾いてる心を
mein trockenes Herz
慰めてくれるのは
Was mich tröstet, sind
街並みのイルミネーション
die Illuminationen der Stadt.
また今度ってじらされて
Du hast mich hingehalten mit "ein anderes Mal"
涙も流したかもね
Vielleicht habe ich sogar Tränen vergossen
何だって教えてくれた
Du hast mir so vieles beigebracht
あの夏を忘れられない
Diesen Sommer kann ich nicht vergessen.
Love the island 深呼吸
Love the island, ein tiefer Atemzug
している 座り込んで
Ich nehme ihn, hingesetzt
愛は結局出会っても
Auch wenn man die Liebe schließlich trifft
不安で何も楽になれない
Ist man voller Angst und nichts wird einfacher.
本当はあなたの
Eigentlich wollte ich vor deinen
目の前で思いきって
Augen entschlossen
泣いてみたり笑ってみたり
mal weinen, mal lachen
怒ってみたりさせて欲しかった
mal wütend sein dürfen.
穏やかな一日も
Auch an einem ruhigen Tag
あなたへの想いはつのる
wächst meine Sehnsucht nach dir.
海を3時間ちょっと
Über das Meer, etwas mehr als 3 Stunden
飛行機で飛び超えた
bin ich mit dem Flugzeug geflogen
空港ではきかえた
Am Flughafen habe ich gewechselt zu
サンダルがちょっとてれてる
Sandalen, die ein wenig verlegen sind.
また出直しだから
Weil es ein Neuanfang ist
いくらでもどうにでもなる
ist alles möglich
旅立ちの季節かな?
Ist es die Zeit des Aufbruchs?
少しだけ夢を見させて
Lass mich ein wenig träumen.
Love the island 過ぎてゆく
Love the island, sie vergehen
小さい毎日が 気まぐれと
Die kleinen Tage, wenn ich mit Launenhaftigkeit
ずっと遊んでいたら
die ganze Zeit gespielt hätte,
こんなに時がすぎていた
ist so viel Zeit vergangen.
Love the island 忘れない
Love the island, ich vergesse nicht
はじめて夜空の下で
Zum ersten Mal unter dem Nachthimmel
抱き合っていたい やっとわかった
wollte ich in deinen Armen sein, endlich habe ich verstanden
あなたを思い出しすぎている
Ich erinnere mich zu sehr an dich
ゆっくりと静かに
Langsam und leise
気付かれず忘れたい
möchte ich unbemerkt vergessen.





Авторы: Marc, Tetsuya Komuro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.