Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
地下鉄を這い出せば
空が雪を吐く
Wenn
ich
aus
der
U-Bahn
krieche,
spuckt
der
Himmel
Schnee
凍える公園通り
あの街を想う
Auf
der
eiskalten
Parkstraße
denke
ich
an
jene
Stadt
zurück
薄っぺらな自分史に
積もる雪よ
Auf
meiner
dünnen
Lebensgeschichte
türmt
sich
der
Schnee
消すな
足跡
ここまで来れた
Lösch
die
Spuren
nicht
aus,
ich
bin
bis
hierher
gekommen
バイトの帰り道
かじかむ夢ひとつ
Auf
dem
Heimweg
vom
Teilzeitjob,
ein
erstarrter
Traum
ポケットの中
握った決意
In
meiner
Tasche,
die
umklammerte
Entschlossenheit
ドリーマー
都会に転がる汚れた雪だるま
Träumer,
ein
schmutziger
Schneemann,
der
durch
die
Großstadt
rollt
道往く誰かが
気付き
足を止める
Jemand
auf
der
Straße
bemerkt
ihn
und
bleibt
stehen
今日も
転がり続けて
泥だらけでいいから
Auch
heute
rolle
ich
weiter,
schmutzbedeckt,
das
ist
schon
okay
あの街から見えるほど
大きくなれ
Werde
so
groß,
dass
man
dich
von
jener
Stadt
aus
sehen
kann
ノートの隅に書いた
歌のフレーズは
Die
Songphrase,
die
ich
in
die
Ecke
des
Notizbuchs
kritzelte
もがいて
揺れてばかり
夢は遠すぎて
Sie
windet
sich
und
schwankt
nur,
der
Traum
ist
zu
weit
entfernt
くしゃくしゃに丸めた
優しい過去
Die
zerknüllte,
sanfte
Vergangenheit
もう
帰れない
帰りたくない
Ich
kann
nicht
mehr
zurück,
ich
will
nicht
zurück
立ち漕ぎの自転車で
飛べたら...
と願った
Ich
wünschte,
ich
könnte
fliegen,
im
Stehen
auf
dem
Fahrrad
Tretend...
坂の向こうが見えなくたって
Auch
wenn
ich
nicht
sehen
kann,
was
hinter
dem
Hügel
liegt
きっと
この声
手と足
細胞の大部分に
Sicherlich,
in
dieser
Stimme,
meinen
Händen
und
Füßen,
dem
Großteil
meiner
Zellen
あの小さな街の息吹が詰まってる
Ist
der
Atem
jener
kleinen
Stadt
enthalten
遠い
夢物語みたいだと
思うけれど
Ich
weiß,
es
klingt
wie
eine
ferne
Traumgeschichte,
aber
確かにそこにあった
小さな世界
Es
gab
sie
wirklich,
diese
kleine
Welt
この街で最初の友達は黒猫
Mein
erster
Freund
in
dieser
Stadt
war
eine
schwarze
Katze
「ここにいるよ」と
何度も
鳴いて
"Ich
bin
hier",
miaute
sie
immer
wieder
鳴いて
出逢えた
Miaute,
und
so
trafen
wir
uns
ドリーマー
都会に転がる汚れた雪だるま
Träumer,
ein
schmutziger
Schneemann,
der
durch
die
Großstadt
rollt
道往く誰かが
気付き
足を止める
Jemand
auf
der
Straße
bemerkt
ihn
und
bleibt
stehen
今日も
転がり続けて
泥だらけでいいから
Auch
heute
rolle
ich
weiter,
schmutzbedeckt,
das
ist
schon
okay
あの街から見えるほど
大きくなれ
Werde
so
groß,
dass
man
dich
von
jener
Stadt
aus
sehen
kann
Break
up!
Break
up!
Break
up!
Your
Sorrow
Zerbrich!
Zerbrich!
Zerbrich!
Deinen
Kummer
Grow
up!
Grow
up!
Grow
up!
Tomorrow
Wachse!
Wachse!
Wachse!
Morgen
Break
up!
Break
up!
Break
up!
Your
Sorrow
Zerbrich!
Zerbrich!
Zerbrich!
Deinen
Kummer
Snowy
town...
Verschneite
Stadt...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emi Inaba, Yoshiki Fukuyama
Альбом
I AM
дата релиза
22-02-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.