Ami Wajima - 永遠ループ(TV edit) - перевод текста песни на немецкий

永遠ループ(TV edit) - Ami Wajimaперевод на немецкий




永遠ループ(TV edit)
Ewiger Kreislauf (TV-Version)
見つけるんだ 光を 僕たちの出口を
Ich werde das Licht finden, unseren Ausgang.
たとえ何が起きても
Egal, was passiert,
もう二度と投げ出したりなんかしないよ
ich werde nie wieder aufgeben.
行く当てなく潜る 思考回路の交差点で
Ziellos tauche ich ein, an der Kreuzung der Denkschaltkreise.
荷物のない旅が 今日も始まる
Eine Reise ohne Gepäck beginnt auch heute.
こんな果てなく続く 巨大迷路の日々の中じゃ
In diesen endlos weitergehenden Tagen eines riesigen Labyrinths
答えじみた回答(もの)は全部 偽の終着点(ゴールテープ)
sind alle antwortähnlichen Antworten nur falsche Zielpunkte.
君はどこで泣いてるの?
Wo weinst du?
僕らは地球の迷い子だ
Wir sind die verlorenen Kinder der Erde.
見つけるんだ 光を 僕たちの出口を
Ich werde das Licht finden, unseren Ausgang.
潰されそうな心に旗を翻す
Ich hisse die Flagge in meinem fast zerdrückten Herzen.
例えばそう どんなに彷徨ったとしても
Zum Beispiel, egal wie sehr ich umherirre,
足跡は道しるべ
meine Fußspuren sind Wegweiser.
もう二度と投げ出したりなんかしないよ
Ich werde nie wieder aufgeben.
失っていくもの どうしてもすれ違っていくもの
Dinge, die ich verliere, Dinge, an denen ich vorbeigehe,
ごまかしてたって きっと 虚しさの永遠ループ
selbst wenn ich sie beschönige, ist es sicherlich ein ewiger Kreislauf der Leere.
君はどこへ向かってるの?
Wohin gehst du?
僕らの答え合わせだ
Es ist Zeit, unsere Antworten abzugleichen.
掲げるんだ 勲章を 僕たちの存在を
Ich werde die Auszeichnung erheben, unsere Existenz.
出会えたものすべてに意味を振りかざす
Allem, dem ich begegnet bin, Bedeutung geben.
例えば ほら そうやって悲しいさよならも
Zum Beispiel, siehst du, auch traurige Abschiede
今まで越えてきた
habe ich bisher überwunden.
そのすべて無駄にしたりなんかしないよ
Ich werde nichts davon verschwenden.
それぞれ 折れ曲がってく道も
Jeder Weg, der sich biegt,
君住む街へ どこかで交わり
kreuzt sich irgendwo mit der Stadt, in der du lebst.
繋がっているのならば
Wenn sie verbunden sind,
この世界の果ては 迷路なんかじゃなく
dann ist das Ende dieser Welt kein Labyrinth,
まして独りぼっちなんかじゃない
und schon gar nicht Einsamkeit.
見つけるんだ 光を 一筋の光を
Ich werde das Licht finden, einen einzigen Lichtstrahl.
君がいない日々でも
Auch in den Tagen ohne dich
もう立ち止まってなんかはいられないよ
kann ich nicht mehr stehen bleiben.
見つけるんだ 光を 僕たちの出口を
Ich werde das Licht finden, unseren Ausgang.
潰されそうな心に旗を翻す
Ich hisse die Flagge in meinem fast zerdrückten Herzen.
例えばそう どんなに彷徨ったとしても
Zum Beispiel, egal wie sehr ich umherirre,
君といた道しるべ
der Wegweiser, den ich mit dir hatte.
もう二度と投げ出したりなんかしないよ
Ich werde nie wieder aufgeben.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.