Текст и перевод песни Amigos - Dafür schenk ich dir ein Himmelreich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dafür schenk ich dir ein Himmelreich
I'll Give You a Heavenly Kingdom
Du
gehst
mir
unter
die
Haut,
You
go
under
my
skin,
Bist
mir
so
vertraut,
You're
so
familiar
to
me,
Ich
lebe
das
Gefühl
mit
Dir.
I
live
the
feeling
with
you.
Wenn
der
Himmel
mal
weint,
When
the
sky
sometimes
cries,
Ist
das
nie
so
gemeint.
It
doesn't
mean
anything.
Bin
süchtig
nach
Dir,
I'm
addicted
to
you,
Denn
nur
Du
allein,
Because
you
alone,
Gehörst
zu
mir.
Belong
to
me.
Dafür
schenk′
ich
Dir
ein
Himmelreich,
For
that
I
give
you
a
heavenly
kingdom,
Weil
Du
mein
Engel
bist.
Because
you
are
my
angel.
Der
schönste
auf
der
Welt,
The
most
beautiful
in
the
world,
Und
sein
Leben
für
mich
gibt.
And
who
gives
his
life
for
me.
Dafür
schenk'
ich
Dir
ein
Himmelreich,
For
that
I
give
you
a
heavenly
kingdom,
Mein
Herz
geb
ich
dazu.
And
I
give
you
my
heart.
Bist
mein
Wunder
immer
zu,
You
are
my
miracle
always,
Ein
ganzes
Leben
lang.
For
a
lifetime.
Du
lebst
Dein
Leben
für
mich,
You
live
your
life
for
me,
Leb
nur
noch
für
Dich,
I
only
live
for
you,
Weil
ich
Dich
unendlich
brauch.
Because
I
need
you
infinitely.
Mit
Dir
für
immer
jeden
Tag,
With
you
every
day
forever,
Weil
ich
Dich
so
sehr
mag.
Because
I
like
you
so
much.
Hab
Sehnsucht
nach
Dir,
I
long
for
you,
Denn
nur
Du
allein,
Because
you
alone,
Gehörst
zu
mir.
Belong
to
me.
Dafür
schenk′
ich
Dir
ein
Himmelreich,
For
that
I
give
you
a
heavenly
kingdom,
Weil
Du
mein
Engel
bist.
Because
you
are
my
angel.
Der
schönste
auf
der
Welt,
The
most
beautiful
in
the
world,
Und
sein
Leben
für
mich
gibt.
And
who
gives
his
life
for
me.
Dafür
schenk'
ich
Dir
ein
Himmelreich,
For
that
I
give
you
a
heavenly
kingdom,
Mein
Herz
geb
ich
dazu.
And
I
give
you
my
heart.
Bist
mein
Wunder
immer
zu,
You
are
my
miracle
always,
Ein
ganzes
Leben
lang.
For
a
lifetime.
Dafür
schenk'
ich
Dir
ein
Himmelreich,
For
that
I
give
you
a
heavenly
kingdom,
Weil
Du
mein
Engel
bist.
Because
you
are
my
angel.
Der
schönste
auf
der
Welt,
The
most
beautiful
in
the
world,
Und
sein
Leben
für
mich
gibt.
And
who
gives
his
life
for
me.
Dafür
schenk′
ich
Dir
ein
Himmelreich,
For
that
I
give
you
a
heavenly
kingdom,
Mein
Herz
geb
ich
dazu.
And
I
give
you
my
heart.
Bist
mein
Wunder
immer
zu,
You
are
my
miracle
always,
Ein
ganzes
Leben
lang.
For
a
lifetime.
Bist
mein
Wunder
immer
zu,
You
are
my
miracle
always,
Ein
ganzes
Leben
lang.
For
a
lifetime.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Reyem-pierre Mertien-michael Dorth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.