Amigos - Dafür schenk ich dir ein Himmelreich - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Amigos - Dafür schenk ich dir ein Himmelreich




Du gehst mir unter die Haut,
Ты лезешь мне под кожу,
Bist mir so vertraut,
Ты так знаком со мной,
Ich lebe das Gefühl mit Dir.
Я живу этим чувством с тобой.
Wenn der Himmel mal weint,
Когда небо когда-нибудь плачет,
Ist das nie so gemeint.
Никогда это не подразумевалось.
Bin süchtig nach Dir,
Я пристрастился к тебе,
Denn nur Du allein,
Потому что только ты один,
Gehörst zu mir.
Принадлежи мне.
Dafür schenk′ ich Dir ein Himmelreich,
За это я подарю тебе Царство Небесное,
Weil Du mein Engel bist.
Потому что ты мой ангел.
Der schönste auf der Welt,
Самый красивый в мире,
Und sein Leben für mich gibt.
И жизнь свою за меня отдает.
Dafür schenk' ich Dir ein Himmelreich,
За это я подарю тебе Царство Небесное,
Mein Herz geb ich dazu.
Мое сердце я отдаю этому.
Bist mein Wunder immer zu,
Всегда ли мое чудо слишком,
Ein ganzes Leben lang.
В течение всей жизни.
Du lebst Dein Leben für mich,
Ты живешь своей жизнью ради меня,
Leb nur noch für Dich,
Живи только для себя,
Weil ich Dich unendlich brauch.
Потому что ты мне бесконечно нужен.
Mit Dir für immer jeden Tag,
С тобой навсегда каждый день,
Weil ich Dich so sehr mag.
Потому что ты мне так нравишься.
Hab Sehnsucht nach Dir,
У меня есть тоска по тебе,
Denn nur Du allein,
Потому что только ты один,
Gehörst zu mir.
Принадлежи мне.
Dafür schenk′ ich Dir ein Himmelreich,
За это я подарю тебе Царство Небесное,
Weil Du mein Engel bist.
Потому что ты мой ангел.
Der schönste auf der Welt,
Самый красивый в мире,
Und sein Leben für mich gibt.
И жизнь свою за меня отдает.
Dafür schenk' ich Dir ein Himmelreich,
За это я подарю тебе Царство Небесное,
Mein Herz geb ich dazu.
Мое сердце я отдаю этому.
Bist mein Wunder immer zu,
Всегда ли мое чудо слишком,
Ein ganzes Leben lang.
В течение всей жизни.
Dafür schenk' ich Dir ein Himmelreich,
За это я подарю тебе Царство Небесное,
Weil Du mein Engel bist.
Потому что ты мой ангел.
Der schönste auf der Welt,
Самый красивый в мире,
Und sein Leben für mich gibt.
И жизнь свою за меня отдает.
Dafür schenk′ ich Dir ein Himmelreich,
За это я подарю тебе Царство Небесное,
Mein Herz geb ich dazu.
Мое сердце я отдаю этому.
Bist mein Wunder immer zu,
Всегда ли мое чудо слишком,
Ein ganzes Leben lang.
В течение всей жизни.
Bist mein Wunder immer zu,
Всегда ли мое чудо слишком,
Ein ganzes Leben lang.
В течение всей жизни.





Авторы: Pierre Reyem-pierre Mertien-michael Dorth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.