Текст и перевод песни Amigos - Auch wenn du gehst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auch wenn du gehst
Even When You Leave
Wie
eine
Rose
- im
letzten
Abendlicht,
Like
a
rose
- in
the
last
evening
light,
Stehst
Du
vor
mir
- hast
Tränen
im
Gesicht.
You
stand
before
me
- with
tears
in
your
eyes.
Ein
letztes
Mal
- schau′
ich
Dich
fragend
an,
One
last
time
- I
look
at
you
questioningly,
Und
mir
ist
klar,
dass
ich
Dich
nie
vergessen
kann.
And
it
is
clear
to
me
that
I
can
never
forget
you.
Auch
wenn
Du
gehst
- bleibt
mein
Herz
bei
Dir,
Even
though
you
leave
- my
heart
stays
with
you,
Die
schöne
Zeit
mit
Dir
- vergess'
ich
nie.
The
beautiful
time
with
you
- I
will
never
forget.
Auch
wenn
Du
gehst
- denke
ich
daran,
Even
though
you
leave
- I
think
of
it,
Wie
schön
es
war
mit
uns
- als
alles
mal
begann.
How
wonderful
it
was
with
us
- when
everything
first
began.
Du
schließt
die
Tür
- gehst
ohne
ein
Wort,
You
close
the
door
- you
leave
without
a
word,
Nimmst
die
Erinnerung
- mit
Dir
fort.
You
take
the
memory
- with
you.
Nur
wer
die
Sehnsucht
- in
jeder
Nacht
erlebt,
Only
those
who
experience
longing
- every
night,
Der
weiß,
wie
oft
man
durch
die
Hölle
geht.
Know
how
often
one
goes
through
hell.
Auch
wenn
Du
gehst
- bleibt
mein
Herz
bei
Dir,
Even
though
you
leave
- my
heart
stays
with
you,
Die
schöne
Zeit
mit
Dir
- vergess′
ich
nie.
The
beautiful
time
with
you
- I
will
never
forget.
Auch
wenn
Du
gehst
- denke
ich
daran,
Even
though
you
leave
- I
think
of
it,
Wie
schön
es
war
mit
uns
- als
alles
mal
begann.
How
wonderful
it
was
with
us
- when
everything
first
began.
Auch
wenn
Du
gehst
- bleibt
mein
Herz
bei
Dir,
Even
though
you
leave
- my
heart
stays
with
you,
Die
schöne
Zeit
mit
Dir
- vergess'
ich
nie.
The
beautiful
time
with
you
- I
will
never
forget.
Auch
wenn
Du
gehst
- denke
ich
daran,
Even
though
you
leave
- I
think
of
it,
Wie
schön
es
war
mit
uns
- als
alles
mal
begann.
How
wonderful
it
was
with
us
- when
everything
first
began.
Wie
schön
es
war
mit
uns
- als
alles
mal
begann.
How
wonderful
it
was
with
us
- when
everything
first
began.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karl-heinz Ulrich, Bernd Ulrich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.