Текст и перевод песни Amigos - Dann kam ein Engel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dann kam ein Engel
Тогда появился ангел
Komm
tanz
mit
mir
einen
Sommer
lang
Потанцуй
со
мной
все
лето
напролет,
Lass
uns
schweben
in
jeder
Nacht
Давай
парить
в
небесах
каждую
ночь.
Die
Zeit
mit
dir,
sie
dürfte
nie
vergehn
Время
с
тобой,
пусть
оно
никогда
не
кончится,
Du
hast
in
mir
ein
Feuer
entfacht
Ты
во
мне
огонь
зажгла.
Als
ich
dich
sah
in
Manuels
Taverne
Когда
я
увидел
тебя
в
таверне
"У
Мануэля",
Dein
Lächeln
sagte:
"Komm
doch
her
zu
mir"
Твоя
улыбка
говорила:
"Иди
ко
мне".
Die
Jukebox
hörte
ich
aus
weiter
Ferne
Музыкальный
автомат
я
слышал
словно
издалека,
Und
auf
einmal
tanzte
ich
mit
dir
И
вдруг
я
закружился
с
тобой
в
танце.
Komm
tanz
mit
mir
einen
Sommer
lang
Потанцуй
со
мной
все
лето
напролет,
Lass
uns
schweben
in
jeder
Nacht
Давай
парить
в
небесах
каждую
ночь.
Die
Zeit
mit
dir,
sie
dürfte
nie
vergehen
Время
с
тобой,
пусть
оно
никогда
не
кончится,
Du
hast
in
mir
ein
Feuer
entfacht
Ты
во
мне
огонь
зажгла.
Ich
seh
mit
dir
die
Sonne
untergehen
Я
вижу
с
тобой,
как
солнце
садится,
Und
auch
wenn
sie
am
Morgen
erwacht
И
даже
когда
оно
утром
просыпается,
Dann
schau
ich
in
das
Lachen
deiner
Augen
Я
смотрю
в
смеющиеся
твои
глаза,
Dann
weiß
ich
du
bist
geboren
für
mich
И
знаю,
что
ты
создана
для
меня.
Komm
tanz
mit
mir
einen
Sommer
lang
Потанцуй
со
мной
все
лето
напролет,
Lass
uns
schweben
in
jeder
Nacht
Давай
парить
в
небесах
каждую
ночь.
Die
Zeit
mit
dir,
sie
dürfte
nie
vergehn
Время
с
тобой,
пусть
оно
никогда
не
кончится,
Du
hast
in
mir
ein
Feuer
entfacht
Ты
во
мне
огонь
зажгла.
Komm
tanz
mit
mir
einen
Sommer
lang
Потанцуй
со
мной
все
лето
напролет,
Lass
uns
schweben
in
jeder
Nacht
Давай
парить
в
небесах
каждую
ночь.
Die
Zeit
mit
dir,
sie
dürfte
nie
vergehn
Время
с
тобой,
пусть
оно
никогда
не
кончится,
Du
hast
in
mir
ein
Feuer
entfacht
Ты
во
мне
огонь
зажгла.
Komm
tanz
mit
mir
die
ganze
Nacht
Потанцуй
со
мной
всю
ночь
напролет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karl-heinz Ulrich, Bernd Ulrich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.