Текст и перевод песни Amigos - Lieber Gott lass ein Wunder geschehen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lieber Gott lass ein Wunder geschehen
Dear God, Let a Miracle Happen
Überall
ein
Lichtermeer,
draußen
ist
es
kalt,
Everywhere
a
sea
of
lights,
outside
it
is
cold,
Von
dem
Weihnachtsmarkt,
leise
Musik
erschallt.
From
the
Christmas
market,
soft
music
resounds.
Kinderaugen
strahlen
hell,
ein
Zauber
liegt
über
der
Stadt.
Children's
eyes
shine
brightly,
a
magic
hangs
over
the
city.
Weihnachten
steht
vor
der
Tür,
bald
ist
heilige
Nacht.
Christmas
is
just
around
the
corner,
soon
it
will
be
Holy
Night.
Ein
kleines
Mädchen
steht
allein,
Tränen
im
Gesicht,
A
little
girl
stands
alone,
tears
on
her
face,
Auch
ein
Geschenk
vom
Weihnachtsmann,
will
die
Kleine
nicht.
Even
a
gift
from
Santa
Claus,
the
little
one
does
not
want.
Sie
sagt
nur
zu
dem
Nikolaus:
Ich
habe
hier
einen
Brief,
She
only
says
to
Santa
Claus:
I
have
a
letter
here,
Gib
ihn
doch
dem
lieben
Gott,
dass
er
ihn
bitte
liest.
Give
it
to
the
dear
God,
so
that
he
may
please
read
it.
Lieber
Gott
lass
ein
Wunder
gescheh′n,
Dear
God,
let
a
miracle
happen,
Ich
hab'
meinen
Papa
lang
schon
nicht
geseh′n.
I
haven't
seen
my
Daddy
in
a
long
time.
Sag
ihm
Mama
und
ich
vermissen
ihn
sehr,
Tell
him
that
Mommy
and
I
miss
him
very
much,
Auf
Heiligabend
freu'n
wir
uns
nicht
mehr.
We
don't
look
forward
to
Christmas
Eve
anymore.
Lieber
Gott
sag
ihm
dass
Mama
traurig
ist
Dear
God,
tell
him
that
Mommy
is
sad
Und
ich
hab
Angst,
dass
er
mich
irgendwann
vergisst.
And
I
am
afraid
that
he
will
forget
me
someday.
Und
ich
wünsche
mir,
dass
sie
sich
wieder
versteh'n,
And
I
wish
that
they
would
understand
each
other
again,
Dann
wird
Weihnachten
wie
früher
so
schön.
Then
Christmas
will
be
beautiful
again
like
before.
Und
am
Heiligabend
dann,
klpft
es
an
der
Tür.
And
at
Christmas
Eve
then,
there
is
a
knock
at
the
door.
Draußen
steht
ein
Weihnachtsmann,
mit
weißen
Bart
vor
ihr.
Outside
stands
a
Santa
Claus,
with
a
white
beard
in
front
of
her.
Der
Weihnachtsmann
war
ihr
Papa
und
nahm
sie
ihn
den
Arm.
The
Santa
Claus
was
her
Daddy
and
took
her
in
hIS
arm.
Niemehr
wieder
geh′
ich
fort
und
lass′
euch
zwei
allein.
Never
again
will
I
leave
and
leave
you
two
alone.
Lieber
Gott
lass
ein
Wunder
gescheh'n,
Dear
God,
let
a
miracle
happen,
Ich
hab′
meinen
Papa
lang
schon
nicht
geseh'n.
I
haven't
seen
my
Daddy
in
a
long
time.
Sag
ihm
Mama
und
ich
vermissen
ihn
sehr,
Tell
him
that
Mommy
and
I
miss
him
very
much,
Auf
Heiligabend
freu′n
wir
uns
nicht
mehr.
We
don't
look
forward
to
Christmas
Eve
anymore.
Lieber
Gott
sag
ihm
dass
Mama
traurig
ist
Dear
God,
tell
him
that
Mommy
is
sad
Und
ich
hab
Angst,
dass
er
mich
irgendwann
vergisst.
And
I
am
afraid
that
he
will
forget
me
someday.
Und
ich
wünsche
mir,
dass
sie
sich
wieder
versteh'n,
And
I
wish
that
they
would
understand
each
other
again,
Dann
wird
Weihnachten
wie
früher
so
schön.
Then
Christmas
will
be
beautiful
again
like
before.
Dann
wird
Weihnachten
wie
früher
so
schön.
Then
Christmas
will
be
beautiful
again
like
before.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ulrich Bernd, Ulrich Karl Heinz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.