Текст и перевод песни Amigos - Mein Elternhaus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein Elternhaus
Мой родительский дом
Er
verließ
vor
langer
zeit
sein
heimatdorf
Давным-давно
он
покинул
родную
деревню,
Wollte
das
große
leben
spürn
Желал
вкусить
большую
жизнь.
Freunde
fand
er
das
war
gar
nicht
schwer
Найти
друзей
совсем
не
сложно
оказалось,
Denn
er
war
beliebt
in
jeder
bar
Ведь
он
был
любимцем
в
каждом
баре.
Es
war
jeden
abend
das
gleiche
spiel
Каждый
вечер
всё
по-старому,
Er
trank
mal
wieder
viel
zu
viel
Он
снова
пил
слишком
много.
Die
tränen
in
den
augen
man
sah
sie
nicht
Слёз
в
его
глазах
никто
не
замечал,
Wenn
er
mit
sich
von
zu
hause
spricht
Когда
он
говорил
сам
с
собой
о
доме.
Ja
mein
elternhaus
möcht
ich
noch
einmal
sehn
Ах,
мой
родительский
дом,
увидеть
бы
тебя
ещё
раз,
Denn
meine
kindheit
sie
war
so
schön
Ведь
детство
моё
было
таким
прекрасным.
Doch
man
sagte
ihm
aus
diesem
haus
Но
ему
сказали,
что
из
этого
дома
Schaun
seit
langer
zeit
schon
fremde
menschen
raus
Давно
уж
смотрят
на
мир
чужие
люди.
Er
ging
vorbei
und
sah
im
garten
noch
Он
проходил
мимо
и
видел
в
саду,
Hinterm
baum
die
alte
schaukel
stehn
За
деревом,
всё
ещё
стояли
старые
качели,
Die
einst
sein
vater
für
ihn
gebaut
Которые
когда-то
построил
для
него
отец.
Doch
seine
eltern
wird
er
nie
mehr
wiedersehn
Но
своих
родителей
ему
больше
никогда
не
увидеть.
Ja
mein
elternhaus
möcht
ich
noch
einmal
sehn
Ах,
мой
родительский
дом,
увидеть
бы
тебя
ещё
раз,
Denn
meine
kindheit
sie
war
so
schön
Ведь
детство
моё
было
таким
прекрасным.
Doch
man
sagte
ihm
aus
diesem
haus
Но
ему
сказали,
что
из
этого
дома
Schaun
seit
langer
zeit
schon
fremde
menschen
raus
Давно
уж
смотрят
на
мир
чужие
люди.
Ja
mein
elternhaus
möcht
ich
noch
einmal
sehn
Ах,
мой
родительский
дом,
увидеть
бы
тебя
ещё
раз,
Denn
meine
kindheit
sie
war
so
schön
Ведь
детство
моё
было
таким
прекрасным.
Doch
man
sagte
ihm
aus
diesem
haus
Но
ему
сказали,
что
из
этого
дома
Schaun
seit
langer
zeit
schon
fremde
menschen
raus
Давно
уж
смотрят
на
мир
чужие
люди.
Schaun
seit
langer
zeit
schon
fremde
menschen
raus
Давно
уж
смотрят
на
мир
чужие
люди.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karl-heinz Ulrich, Bernd Ulrich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.