Amigos - Mein Elternhaus - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Amigos - Mein Elternhaus




Mein Elternhaus
Мой родительский дом
Er verließ vor langer zeit sein heimatdorf
Давным-давно он покинул родную деревню,
Wollte das große leben spürn
Желал вкусить большую жизнь.
Freunde fand er das war gar nicht schwer
Найти друзей совсем не сложно оказалось,
Denn er war beliebt in jeder bar
Ведь он был любимцем в каждом баре.
Es war jeden abend das gleiche spiel
Каждый вечер всё по-старому,
Er trank mal wieder viel zu viel
Он снова пил слишком много.
Die tränen in den augen man sah sie nicht
Слёз в его глазах никто не замечал,
Wenn er mit sich von zu hause spricht
Когда он говорил сам с собой о доме.
Ja mein elternhaus möcht ich noch einmal sehn
Ах, мой родительский дом, увидеть бы тебя ещё раз,
Denn meine kindheit sie war so schön
Ведь детство моё было таким прекрасным.
Doch man sagte ihm aus diesem haus
Но ему сказали, что из этого дома
Schaun seit langer zeit schon fremde menschen raus
Давно уж смотрят на мир чужие люди.
Er ging vorbei und sah im garten noch
Он проходил мимо и видел в саду,
Hinterm baum die alte schaukel stehn
За деревом, всё ещё стояли старые качели,
Die einst sein vater für ihn gebaut
Которые когда-то построил для него отец.
Doch seine eltern wird er nie mehr wiedersehn
Но своих родителей ему больше никогда не увидеть.
Ja mein elternhaus möcht ich noch einmal sehn
Ах, мой родительский дом, увидеть бы тебя ещё раз,
Denn meine kindheit sie war so schön
Ведь детство моё было таким прекрасным.
Doch man sagte ihm aus diesem haus
Но ему сказали, что из этого дома
Schaun seit langer zeit schon fremde menschen raus
Давно уж смотрят на мир чужие люди.
Ja mein elternhaus möcht ich noch einmal sehn
Ах, мой родительский дом, увидеть бы тебя ещё раз,
Denn meine kindheit sie war so schön
Ведь детство моё было таким прекрасным.
Doch man sagte ihm aus diesem haus
Но ему сказали, что из этого дома
Schaun seit langer zeit schon fremde menschen raus
Давно уж смотрят на мир чужие люди.
Schaun seit langer zeit schon fremde menschen raus
Давно уж смотрят на мир чужие люди.





Авторы: Karl-heinz Ulrich, Bernd Ulrich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.