Текст и перевод песни Amigos - Rose im Sand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rose im Sand
Роза в песках
Dies
ist
die
Legende
von
Akilah,
Это
легенда
об
Акиле,
Der
Tochter
des
mächtigen
Scheich′s
Abdul
Bahami.
Дочери
могущественного
шейха
Абдул
Бахами.
Man
nannte
Sie
nur
"Rose
im
Sand".
Ее
называли
"Роза
в
песках".
Es
war
vor
vielen
hundert
Jahren,
Это
было
много
веков
назад,
In
einem
fernen
Reich.
В
далеком
царстве.
Zwei
Männer
verliebt,
in
die
Tochter
des
Scheich's.
Два
мужчины
влюблены
в
дочь
шейха.
Beide
kämpften
um
Ihr
liebendes
Herz,
Оба
боролись
за
ее
любящее
сердце,
Bis
auf′s
Blut
ging
Ihr
Schmerz.
До
крови
доходила
их
боль.
Sie
konnte
sich
nicht
entscheiden,
Она
не
могла
решить,
Sie
wollte
nicht
mehr
leiden.
Она
не
хотела
больше
страдать.
In
einer
Vollmondnacht,
Sie
verschwand,
В
ночь
полнолуния
она
исчезла,
Man
Sie
nie
mehr
wieder
fand.
Ее
больше
никто
не
видел.
Rose
im
Sand,
Роза
в
песках,
So
wurde
Sie
genannt.
Так
ее
называли.
Wenn
Tränen
der
Liebe
Sie
berühr'n,
Если
слезы
любви
коснутся
ее,
Wird
Sie
den
Hauch
des
Lebens
spür'n.
Она
почувствует
дыхание
жизни.
Rose
im
Sand,
Роза
в
песках,
So
wurde
Sie
genannt.
Так
ее
называли.
Wenn
die
wahre
Liebe
Sie
entdeckt,
Если
истинная
любовь
ее
найдет,
Wird
Sie
zum
Leben
neu
erweckt.
Она
будет
к
жизни
пробуждена.
Beide
Männer
suchten
nach
Ihr,
Оба
мужчины
искали
ее,
Doch
zu
groß
schien
das
Land.
Но
слишком
большой
казалась
страна.
Da
hörte
einer,
dass
man
die
Rose
fand.
Один
услышал,
что
Розу
нашли.
Er
machte
sich
gleich
auf
den
Weg
zu
Ihr,
Он
сразу
отправился
к
ней,
Will
Sie
nicht
nochmal
verlier′n.
Не
хочет
потерять
ее
вновь.
Er
verlor
viele
Tränen,
Он
пролил
много
слез,
Als
Er
Sie
fand
unter
Sternen.
Когда
нашел
ее
под
звездами.
Wie
ein
Zauber,
es
dann
geschah,
Как
по
волшебству,
это
случилось,
Echte
Liebe
macht
Wunder
wahr.
Настоящая
любовь
творит
чудеса.
Rose
im
Sand,
Роза
в
песках,
So
wurde
Sie
genannt.
Так
ее
называли.
Wenn
Tränen
der
Liebe
Sie
berühr′n,
Если
слезы
любви
коснутся
ее,
Wird
Sie
den
Hauch
des
Lebens
spür'n.
Она
почувствует
дыхание
жизни.
Rose
im
Sand,
Роза
в
песках,
So
wurde
Sie
genannt.
Так
ее
называли.
Wenn
die
wahre
Liebe
Sie
entdeckt,
Если
истинная
любовь
ее
найдет,
Wird
Sie
zum
Leben
neu
erweckt.
Она
будет
к
жизни
пробуждена.
Wird
Sie
zum
Leben
neu
erweckt.
Она
будет
к
жизни
пробуждена.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DORTH MICHAEL, FERRO ALEXANDER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.