Текст и перевод песни Amikiraa - Déjà vu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
contigo
miro
las
estrellas
With
you
I
look
at
the
stars
Sonrío
porque
eres
una
de
ellas
I
smile
because
you
are
one
of
them
Pide
un
deseo,
yo
soy
tu
cometa
Make
a
wish,
I'm
your
comet
La
octava
maravilla
del
planeta
The
eighth
wonder
of
the
planet
Y
contigo
miro
las
estrellas
With
you
I
look
at
the
stars
Sonrío
porque
eres
una
de
ellas
I
smile
because
you
are
one
of
them
Pide
un
deseo,
yo
soy
tu
cometa
Make
a
wish,
I'm
your
comet
Es
que
no
sé
si
confiar
I
don't
know
if
I
should
trust
Pero
contigo
todo
se
me
da
bien
But
with
you
everything
goes
well
for
me
Y
cuando
te
mir,o
voy
And
when
I
look
at
you
I
go
Como
un
avión
quiero
despegarme
Like
a
plane
I
want
to
take
off
Siento
que
todo
es
mejor
I
feel
like
everything
is
better
Si
olvido
to',
quiero
intentar
If
I
forget
everything,
I
want
to
try
Junto
podemos
ver
to'
Together
we
can
see
everything
Miro
al
cielo
y
quiero
estrellarme
I
look
at
the
sky
and
I
want
to
crash
En
ti
sé
que
puede
ser
muy
diferente
I
know
that
with
you
it
can
be
very
different
Bajarte
la
luna,
lo
tengo
en
mente
Bringing
you
down
the
moon,
I
have
it
in
mind
Y
todavía
no
es
suficiente
And
it's
still
not
enough
Para
todo
lo
que
quiero
hacerte
For
everything
I
want
to
do
to
you
Yo
sé
que
tú
I
know
that
you
No
te
resiste
a
lo
que
tengo
You
can't
resist
what
I
have
Con
tu
actitud
With
your
attitude
Ya
lo
viviste,
yo
lo
siento
You
already
lived
it,
I
feel
it
Y
contigo
miro
las
estrellas
With
you
I
look
at
the
stars
Sonrío
porque
eres
una
de
ellas
I
smile
because
you
are
one
of
them
Pide
un
deseo,
yo
soy
tu
cometa
Make
a
wish,
I'm
your
comet
La
octava
maravilla
del
planeta
The
eighth
wonder
of
the
planet
Y
contigo
miro
las
estrellas
With
you
I
look
at
the
stars
Sonrío
porque
eres
una
de
ellas
I
smile
because
you
are
one
of
them
Pide
un
deseo,
yo
soy
tu
cometa
Make
a
wish,
I'm
your
comet
La
octava
maravilla
del
planeta
The
eighth
wonder
of
the
planet
Es
que
no
sé
si
confiar
I
don't
know
if
I
should
trust
Pero
contigo
todo
se
me
da
bien
But
with
you
everything
goes
well
for
me
Y
cuando
te
miro
voy
And
when
I
look
at
you
I
go
Como
un
avión
quiero
despegarme
Like
a
plane
I
want
to
take
off
Siento
que
todo
es
mejor
I
feel
like
everything
is
better
Si
olvido
to',
quiero
intentar,
yeh
If
I
forget
everything,
I
want
to
try,
yeah
Juntos
podemos
ver
todo
Together
we
can
see
everything
Miro
al
cielo
y
quiero
estrellarme
I
look
at
the
sky
and
I
want
to
crash
Y
si
te
quiero
pa'
mí
And
if
I
want
you
for
myself
Puedo
intentar,
podría
salir
mal,
yeh
I
can
try,
it
could
go
wrong,
yeah
Pero
si
lo
dejamos
así
But
if
we
leave
it
like
this
Te
arrepentirás,
yo
sé
que
es
verdad,
babe
You
will
regret
it,
I
know
it's
true,
babe
Y
si
me
quiero
arriesgar
And
if
I
want
to
take
a
chance
Yo
necesito
que
me
tomes
la
mano
pa'
saltar
I
need
you
to
take
my
hand
to
jump
Baby,
no
te
preocupes
más
Baby,
don't
worry
anymore
Sabes
que
lo
nuestro
nunca
se
ha
podido
comparar
You
know
that
ours
has
never
been
comparable
Uh,
sabes
que
me
enloqueces,
baby,
nadie
como
tú
Uh,
you
know
you
drive
me
crazy,
baby,
nobody
like
you
Si
pudiera
dejar
de
sentir
todo
como
un
déjà
vu
If
I
could
stop
feeling
everything
like
a
déjà
vu
Sabes
que
me
enloqueces,
baby,
nadie
como
tú
You
know
you
drive
me
crazy,
baby,
nobody
like
you
Pero
cuando
cae
la
noche
siento
que,
que,
que,
que
But
when
night
falls
I
feel
that,
that,
that,
that
Es
que
no
sé
si
confiar
I
don't
know
if
I
should
trust
Pero
contigo
todo
se
me
da
bien
But
with
you
everything
goes
well
for
me
Y
cuando
te
miro
voy
And
when
I
look
at
you
I
go
Como
un
avión
quiero
despegarme
Like
a
plane
I
want
to
take
off
Siento
que
todo
es
mejor
I
feel
like
everything
is
better
Si
olvido
to',
quiero
intentar,
yeh
If
I
forget
everything,
I
want
to
try,
yeah
Junto
podemos
ver
to'
Together
we
can
see
everything
Miro
al
cielo
y
quiero
estrellarme
I
look
at
the
sky
and
I
want
to
crash
(Y
contigo
miro
las
estrellas
(With
you
I
look
at
the
stars
Sonrío
porque
eres
una
de
ellas
I
smile
because
you
are
one
of
them
Pide
un
deseo
yo
soy
tu
cometa
Make
a
wish,
I'm
your
comet
La
octava
maravilla
del
planeta)
The
eighth
wonder
of
the
planet)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karyn Manzano, Tomas Opitz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.