Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Memphis
Bleek]
[Memphis
Bleek]
Yeah
yeah
(Uh
uh)
Yeah
yeah
(Uh
uh)
Memph
Man,
my
nigga
Tah
Phife
Memph
Man,
mein
Alter
Tah
Phife
This
ones
for
the
family
(What's
Up?)
Das
hier
ist
für
die
Familie
(Was
geht?)
Understand
me,
yeah
(Uh-huh)
Verstehst
du
mich,
yeah
(Uh-huh)
We
gonna
do
it
right
Wir
machen
es
richtig
For
all
these
bitch
ass
niggas
talkin
gangsta
(R-O-C)
Für
all
diese
Arschloch-Typen,
die
Gangsta
reden
(R-O-C)
We
dem
killas,
real,
and
in
studio
Wir
sind
die
Killer,
echt,
und
im
Studio
Check
it
out,
yo
Check
das
aus,
yo
Aiyo,
this
time
it's
for
my
family,
we
ride
or
die
Aiyo,
dieses
Mal
ist
es
für
meine
Familie,
wir
fahren
oder
sterben
It's
in
the
blood
til
the
death,
now
aim
for
the
sky
Es
liegt
im
Blut
bis
zum
Tod,
jetzt
zielt
zum
Himmel
My
four
blow
fo
show,
fo
doe,
for
only
Meine
Vier
ballert
sicher,
für
Kohle,
nur
dafür
It's
money,
drugs
and
hot
slugs
Es
geht
um
Geld,
Drogen
und
heiße
Kugeln
You
know
Bleek
squeeze
hammers
til
they
nail
me
Du
weißt,
Bleek
drückt
Knarren
ab,
bis
sie
mich
nageln
Fuck
wha
niggas
tell
me
Scheiß
drauf,
was
Typen
mir
erzählen
Street
scholar,
keep
firin
is
wha
they
tell
me
Straßengelehrter,
feuere
weiter,
sagen
sie
mir
Drug
chemist,
thug
nigga
be
named
Memphis
Drogenchemiker,
Gangster-Typ
namens
Memphis
Straight
from
da
borough
of
dem
B.K.
niggas
Direkt
aus
dem
Bezirk
der
B.K.-Typen
Where
we
rob
for
the
fun
of
it,
hustle
for
the
drug
of
it
Wo
wir
aus
Spaß
rauben,
für
die
Droge
dealen
Rap
money
in
rubba-bands,
just
for
the
love
of
it
Rap-Geld
in
Gummibändern,
einfach
aus
Liebe
dazu
Straight
from
my
ghetto,
we
listen
to
heavy
metal
like
Direkt
aus
meinem
Ghetto,
wir
hören
Heavy
Metal
wie
Desert
Eagles,
street
sweepers,
loud
metal
Desert
Eagles,
Street
Sweepers,
lautes
Metall
It's
hit
an
run
now,
motherfuck
anyone
of
you
Jetzt
heißt
es
Fahrerflucht,
fick
jeden
von
euch
We
dem
niggas
be
in
ya
crib
just
like
fruniture
Wir
sind
die
Typen,
die
in
deiner
Bude
sind
wie
Möbel
Pop
up
wit
the
gun
in
ya
Tauchen
mit
der
Knarre
bei
dir
auf
Release
one
for
zero-zero
M
(Yeah)
Lassen
eine
los
für
null-null
M
(Yeah)
Bleek-R-O-C
(Yeah
yeah)
dot
com
(Yeah)
Bleek-R-O-C
(Yeah
yeah)
dot
com
(Yeah)
[Beanie
Sigel]
[Beanie
Sigel]
This
Philly
cat
back
at
it
Dieser
Typ
aus
Philly
ist
wieder
dabei
Still
throwin
crack
at
it
Wirft
immer
noch
Crack
drauf
Still
fuckin
wit
them
crack-atics
Fickt
immer
noch
mit
diesen
Crack-Süchtigen
Still
bust'em
wit
them
black
Matics
Ballert
immer
noch
mit
diesen
schwarzen
Automatikwaffen
It's
ain't
the
bucks,
it's
the
rush
Es
ist
nicht
die
Kohle,
es
ist
der
Rausch
You
tryin
to
get
my
ass
at
it
Du
versuchst,
meinen
Arsch
dazu
zu
bringen
They
say
I
think
ass
backwards
Sie
sagen,
ich
denke
verkehrt
herum
Fuck
how
I
act,
as
long
as
I
stack,
it's
all
math-matics
Scheiß
drauf,
wie
ich
mich
verhalte,
solange
ich
stapele,
ist
alles
Mathematik
Our
tracks
nice,
hug
the
block
ta
tract
dice
Unsere
Tracks
sind
gut,
hängen
am
Block,
um
Würfel
anzuziehen
Late
night,
club
night,
Mac
attract
dikes
Späte
Nacht,
Clubnacht,
Mac
zieht
Lesben
an
I
pull
up,
Cadillac
truck
nice
Ich
fahre
vor,
Cadillac
Truck,
nett
Two
guns,
you
know
Mac
pack
gat
twice
Zwei
Knarren,
du
weißt,
Mac
packt
zweimal
die
Knarre
Gets
that
crack
back
wit
that
ice
Bekommt
das
Crack
zurück
mit
dem
Eis
No
joke
wit
the
coke,
i
wips
that
right
Kein
Scherz
mit
dem
Koks,
ich
koche
das
richtig
No
doubt,
never
droubt,
gets
that
price
(Uh)
Kein
Zweifel,
niemals
Zweifel,
bekommt
den
Preis
(Uh)
It
gets
that
nice,
when
you
live
that
live
Es
wird
so
gut,
wenn
du
dieses
Leben
lebst
Papi
knows
yours
name
and
you
ditched
that
wife
nigga
Papi
kennt
deinen
Namen
und
du
hast
die
Frau
verlassen,
Alter
It's
gets
stacked
green
nigga,
it
gets
stacked
chain
nigga
(Uh
uh)
Es
wird
grünes
Geld
gestapelt,
Alter,
es
wird
Kette
gestapelt,
Alter
(Uh
uh)
I
get
forty
G's
a
feature
now
Ich
kriege
jetzt
vierzig
Riesen
pro
Feature
Hold
Franklins
like
a
Aretha
now
Halte
jetzt
Franklins
wie
'ne
Aretha
In
the
SL
two
seater
now
Im
SL
Zweisitzer
jetzt
And
I'm
in
nuthin
but
diamonds
Und
ich
trage
nichts
als
Diamanten
I'm
the
illest
female
that
you
heard
thus
far
Ich
bin
die
krasseste
Frau,
die
du
bisher
gehört
hast
Five-five
with
the
thirty-four
B-cup
bra
Fünf-fünf
[1,65m]
mit
dem
75B
Körbchen-BH
I
don't
fuck
wit
dem
cats
who
ain't
up
to
par
Ich
ficke
nicht
mit
den
Typen,
die
nicht
auf
dem
Niveau
sind
I
get
niggas
for
cash,
clothes,
jeweleries,
plus
cars
(Uh)
Ich
kriege
Typen
für
Cash,
Klamotten,
Schmuck,
plus
Autos
(Uh)
I'm
talkin
rent
money
(Uh),
I'm
talkin
bank
money
(Uh)
Ich
rede
von
Mietgeld
(Uh),
ich
rede
von
Bankgeld
(Uh)
I'm
talkin
Martha
Keats
step
of
wit
the
rent
money
Ich
rede
davon,
Martha
Keats
tritt
ab
mit
dem
Mietgeld
Movin
on
up,
two
in
the
sauna
Auf
dem
Weg
nach
oben,
zwei
in
der
Sauna
Still
ride
through
the
block,
pull
up
on
the
corna,
plus
Fahre
immer
noch
durch
den
Block,
halte
an
der
Ecke,
plus
Give
me
an
inch
so
I
can
take
a
mile
Gib
mir
einen
Zentimeter,
damit
ich
eine
Meile
nehmen
kann
I
bring
life
like
a
new
born
naked
child
Ich
bringe
Leben
wie
ein
neugeborenes
nacktes
Kind
Bitches
tryin
ta
come
up,
gotta
wait
a
while
(Uh-huh)
Bitches,
die
versuchen
hochzukommen,
müssen
eine
Weile
warten
(Uh-huh)
As
of
now,
Amil-lion
(Yeah)
just
played
ya
style
Ab
jetzt
hat
Amil-lion
(Yeah)
gerade
deinen
Stil
gespielt/gefickt
(You
dealin
wit),
nigga
(Du
hast
es
zu
tun
mit),
Alter
The,
the
Roc,
the
the,
the
Roc
Der,
der
Roc,
der
der,
der
Roc
(Let
me
talk
to
ya'll
niggas
real
quick)
(Lasst
mich
kurz
mit
euch
Typen
reden)
The,
the
Roc,
uh
uh,
the
Roc
Der,
der
Roc,
uh
uh,
der
Roc
Yo,
y'all
niggas
truly
ain't
ready
for
this
"Dynasty"
thing
Yo,
ihr
Typen
seid
wirklich
nicht
bereit
für
diese
"Dynastie"-Sache
Y'all
thinkin
"Blake
Carrington",
I'm
thinkin
more
like
"Ming"
Ihr
denkt
"Blake
Carrington",
ich
denke
mehr
wie
"Ming"
I
got
four
nephews,
and
they
all
right
in
Ich
habe
vier
Neffen,
und
sie
sind
alle
voll
dabei
They
all
young
and
wild,
plus
they
all
like
things
Sie
sind
alle
jung
und
wild,
plus
sie
mögen
alle
Dinge
And
I'm
havin
a
child,
which
is
more
frighting
Und
ich
bekomme
ein
Kind,
was
noch
beängstigender
ist
But
cha'll
about
to
witness
is
big
business
kid
Aber
was
ihr
gleich
erleben
werdet,
ist
großes
Geschäft,
Junge
Big
bosses,
cocky,
and
big
Benzsesses
Große
Bosse,
eingebildet,
und
große
Benze
Come
through
flossin'em
shiny
rims
it
is
Kommen
durch,
protzen
mit
glänzenden
Felgen
An
office
don't
pop
up
in
their
sentences
Ein
Büro
taucht
nicht
in
ihren
Sätzen
auf
I
think
you
understand
what
type
of
event
this
is
Ich
glaube,
du
verstehst,
welche
Art
von
Ereignis
das
ist
I
don't
think
you
know
I
focus
young
Memphis
is
Ich
glaube
nicht,
dass
du
weißt,
wie
fokussiert
der
junge
Memphis
ist
Or
I
see
was
so
real,
when
you
add
on
Amil
Oder
ich
sehe,
wie
echt
es
war,
wenn
du
Amil
hinzufügst
This
is
much
more
than
rap,
it's
black
Ontraponors
Das
ist
viel
mehr
als
Rap,
das
sind
schwarze
Unternehmer
Clothing,
movie,
and
films,
we
come
to
conquer
it
all
Kleidung,
Kino
und
Filme,
wir
kommen,
um
alles
zu
erobern
Roc-A-Wear,
eighty
mill
like,
eighteen
months
Roc-A-Wear,
achtzig
Mille
in
etwa
achtzehn
Monaten
You
could
bullshit
wit
rap
if
you
want,
muthafuckers
Du
kannst
mit
Rap
Scheiße
labern,
wenn
du
willst,
Motherfuckers
When
it's
all
said
and
done,
we
gon
see
what's
what
Wenn
alles
gesagt
und
getan
ist,
werden
wir
sehen,
was
Sache
ist
Holla
at
Hov,
I'll
be
in
the
cut
(What,
huh)
Ruf
Hov
an,
ich
bin
im
Hintergrund
(Was,
huh)
The,
the
Roc,
the
the,
the
Roc
Der,
der
Roc,
der
der,
der
Roc
The,
the
Roc,
the
uh,
the
Roc
(You
rollin
wit)
Der,
der
Roc,
der
uh,
der
Roc
(Du
rollst
mit)
The
Roc,
dynasty
niggas
(Whoop)
Der
Roc,
Dynastie-Typen
(Whoop)
Uh-huh,
get'cha
mind
right,
c'mon
Uh-huh,
krieg
deinen
Kopf
klar,
komm
schon
Roc-A-Fella
Records,
2000
nigga
Roc-A-Fella
Records,
2000,
Alter
Get'cha
mind
right,
holla
Krieg
deinen
Kopf
klar,
meld
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shawn Carter, Tyrone Fyffe, Malik Cox, Dwight Grant, Amil Whitehead
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.