Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
like,
I
don't
know
what
to
do
Es
ist
so,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
I
mean,
what
should
I
do?
Ich
meine,
was
soll
ich
tun?
Uh,
yeah,
yeah,
yeah
Uh,
ja,
ja,
ja
See
I've
got
lil'
secret
Sieh
mal,
ich
habe
ein
kleines
Geheimnis
But
I
don't
think
I
could
keep
it
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
ich
es
für
mich
behalten
kann
Now
when
you
first
stepped
to
me
Als
du
mich
das
erste
Mal
angesprochen
hast
Didn't
think
you
wanted
to
do
me
Hätte
ich
nicht
gedacht,
dass
du
mich
willst
Started
takin'
me
to
dinner
and
the
movies
Hast
angefangen,
mich
zum
Essen
und
ins
Kino
auszuführen
Had
me
open
off
the
minks
and
jewelry
Hast
mich
mit
Pelzen
und
Schmuck
verrückt
gemacht
Buyin'
me
things
that
you
know
I
wanted
Hast
mir
Dinge
gekauft,
von
denen
du
wusstest,
dass
ich
sie
wollte
Beggin'
me
for
lovin'
and
you
know
I
fronted
Hast
mich
um
Liebe
angebettelt
und
du
weißt,
ich
habe
nur
so
getan
Now
we
doin'
more
then
gettin'
blunted
Jetzt
machen
wir
mehr
als
nur
high
zu
werden
And
we
both
know
we
shouldn't
have
done
it
Und
wir
beide
wissen,
dass
wir
es
nicht
hätten
tun
sollen
Because
wifely
at
home
and
that's
a
no,
no
Weil
deine
Frau
zu
Hause
ist
und
das
geht
gar
nicht
How
we
gonna
keep
this
on
the
low,
low?
Wie
sollen
wir
das
geheim
halten?
Try
to
let
got
but
the
trickin'
won't
stop
Ich
versuche
loszulassen,
aber
das
Geld
hört
nicht
auf
Feels
so
good
baby
please
don't
stop
Es
fühlt
sich
so
gut
an,
Baby,
bitte
hör
nicht
auf
I'm
not
tryin'
to
disrespect
her
Ich
will
sie
nicht
respektlos
behandeln
But
everybody
know
what's
up
except
her
Aber
jeder
weiß
Bescheid,
außer
ihr
See
I'm
gone
tell
your
girlfriend
Sieh
mal,
ich
werde
deiner
Freundin
erzählen
That
you
been
doin'
more
than
flirtin'
Dass
du
mehr
getan
hast,
als
nur
zu
flirten
Where
you
at
when
you
say,
you
workin'
Wo
du
bist,
wenn
du
sagst,
du
arbeitest
I'm
gone
tell
your
girlfriend
Ich
werde
es
deiner
Freundin
erzählen
I
know
I'm
not
the
only
one
clamin'
you
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
die
Einzige,
die
dich
beansprucht
Your
girl
did
a
good
job
trainin'
you
Deine
Freundin
hat
dich
gut
erzogen
She
could
feed
the
kids
and
wash
the
clothes
Sie
kann
die
Kinder
füttern
und
die
Wäsche
waschen
She
could
cook
dinner
and
mop
the
floors
Sie
kann
das
Abendessen
kochen
und
den
Boden
wischen
Just
keep
givin'
me
a
lot
of
doe
Gib
mir
einfach
weiterhin
viel
Geld
And
give
me
some
lovin'
before
you
gotta
go
Und
gib
mir
etwas
Liebe,
bevor
du
gehen
musst
Once
you
get
home
your
girl
be
beefin'
Sobald
du
zu
Hause
bist,
wird
deine
Freundin
meckern
Wonderin'
where
you
was
this
weekend
Und
sich
fragen,
wo
du
dieses
Wochenende
warst
Her
cousin
told
her
that
she
seen
us
creepin'
Ihre
Cousine
hat
ihr
erzählt,
dass
sie
uns
gesehen
hat,
wie
wir
uns
herumschlichen
I
guess
by
now
she
know
you
cheatin'
Ich
schätze,
jetzt
weiß
sie,
dass
du
fremdgehst
She
must
of
found
my
number
'cause
she
callin'
me
Sie
muss
meine
Nummer
gefunden
haben,
denn
sie
ruft
mich
an
Couldn't
talk
'cause
her
man
was
all
in
me
Ich
konnte
nicht
sprechen,
weil
ihr
Mann
ganz
in
mir
war
Told
her
call
me
back
at
a
quarter
to
three
Sagte
ihr,
sie
solle
mich
um
Viertel
vor
drei
zurückrufen
Now
that's
the
way
real
players
ought
to
be
So
sollten
echte
Spielerinnen
sein
Shall
I
tell
her
bout
the
she
ordered
me
Soll
ich
ihr
von
der
Sache
erzählen,
die
sie
mir
bestellt
hat
So
why
you
fuckin'
with
him?
'Cause
he
can
afford
me
Warum
bist
du
mit
ihm
zusammen?
Weil
er
mich
sich
leisten
kann
See
I'm
gone
tell
your
girlfriend
Sieh
mal,
ich
werde
deiner
Freundin
erzählen
That
you
been
doin'
more
than
flirtin'
Dass
du
mehr
getan
hast,
als
nur
zu
flirten
Where
you
at
when
you
say,
you
workin'
Wo
du
bist,
wenn
du
sagst,
du
arbeitest
I'm
gone
tell
your
girlfriend
Ich
werde
es
deiner
Freundin
erzählen
It
was
the
money
that
made
me
get
with
you
Es
war
das
Geld,
das
mich
dazu
brachte,
mit
dir
zusammen
zu
sein
Right
now
I'm
tryin'
to
get
rid
of
you
Im
Moment
versuche
ich,
dich
loszuwerden
'Cause
you
always
at
my
house,
like
I
live
with
you
Weil
du
immer
bei
mir
zu
Hause
bist,
als
ob
ich
mit
dir
zusammenwohne
Wanna
lock
me
down,
like
I
got
kids
with
you
Willst
mich
festnageln,
als
ob
ich
Kinder
mit
dir
hätte
See
I
knew
from
the
gate
that
you
was
taken
Sieh
mal,
ich
wusste
von
Anfang
an,
dass
du
vergeben
bist
If
I
told
you
that
I
loved
you,
I
was
only
faken
Wenn
ich
dir
gesagt
habe,
dass
ich
dich
liebe,
habe
ich
nur
so
getan
Shit
it
ain't
like
that
I
wanna
keep
you
Scheiße,
es
ist
nicht
so,
dass
ich
dich
behalten
will
But
I'll
beep
you
when
I
need
you
Aber
ich
melde
mich
bei
dir,
wenn
ich
dich
brauche
Now
who
gettin'
played
better
you
than
me
Nun,
wer
wird
hier
mehr
verarscht,
du
oder
ich?
'Cause
I
know
you
could
never
be
true
to
me
Weil
ich
weiß,
dass
du
mir
niemals
treu
sein
könntest
If
you
did
it
to
her,
you
could
do
it
to
me
Wenn
du
es
ihr
angetan
hast,
könntest
du
es
auch
mir
antun
Start
slippin'
and
you
might
be
losin'
me
Wenn
du
anfängst
nachzulassen,
könntest
du
mich
verlieren
Fuck
gettin'
hair
done
and
a
manicure
Scheiß
auf
Haare
machen
und
Maniküre
That's
for
beginner
bitches
and
amateurs
Das
ist
für
Anfänger-Bitches
und
Amateure
I
want
a
house
on
the
beach,
couple
whips
and
more
Ich
will
ein
Haus
am
Strand,
ein
paar
Autos
und
mehr
Motherfucker
now
you
know
what
major
coins
stand
for
Du
Mistkerl,
jetzt
weißt
du,
wofür
große
Münzen
stehen
See
I'm
gone
tell
your
girlfriend
Sieh
mal,
ich
werde
deiner
Freundin
erzählen
That
you
been
doin'
more
than
flirtin'
Dass
du
mehr
getan
hast,
als
nur
zu
flirten
Where
you
at
when
you
say,
you
workin'
Wo
du
bist,
wenn
du
sagst,
du
arbeitest
I'm
gone
tell
your
girlfriend
Ich
werde
es
deiner
Freundin
erzählen
See
I'm
gone
tell
your
girlfriend
Sieh
mal,
ich
werde
deiner
Freundin
erzählen
That
you
been
doin'
more
than
flirtin'
Dass
du
mehr
getan
hast,
als
nur
zu
flirten
Where
you
at
when
you
say,
you
workin'
Wo
du
bist,
wenn
du
sagst,
du
arbeitest
I'm
gone
tell
your
girlfriend
Ich
werde
es
deiner
Freundin
erzählen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amil Whitehead
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.