Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
ever
since
I
known
you,
you
been
out
to
get
me
Yo,
seit
ich
dich
kenne,
bist
du
darauf
aus,
mich
fertigzumachen
Acting
like
my
peeps,
but
I
know
that's
how
you
tricked
me
Tust
so,
als
wärst
du
meine
Freundin,
aber
ich
weiß,
dass
du
mich
so
reingelegt
hast
Love
to
see
me
get
high,
love
to
see
my
tipsy
Liebst
es,
mich
high
zu
sehen,
liebst
es,
mich
angetrunken
zu
sehen
Heard
you
even
wanna
stick
a
little
chip
in
me
Habe
gehört,
du
willst
mir
sogar
einen
kleinen
Chip
einsetzen
You
been
trying
to
play
me
close
ever
since
my
shine
Du
hast
versucht,
dich
an
mich
ranzumachen,
seit
ich
berühmt
bin
Wanna
take
me
to
dinner,
feed
me
shrimp
and
swine
Willst
mich
zum
Essen
ausführen,
mir
Garnelen
und
Schweinefleisch
vorsetzen
You
said,
"Amil
I
want
you
to
meet
a
good
friend
of
mine
Du
sagtest:
"Amil,
ich
möchte,
dass
du
einen
guten
Freund
von
mir
kennenlernst
His
name
is
Money
and
we
partners
till
the
end
of
time"
Sein
Name
ist
Geld
und
wir
sind
Partner
bis
ans
Ende
der
Zeit"
Introduced
me
to
your
clique,
hate,
envy,
lust
and
greed
Hast
mich
deiner
Clique
vorgestellt,
Hass,
Neid,
Lust
und
Gier
Said
you
want
the
whole
world
in
ya
custody
Sagtest,
du
willst
die
ganze
Welt
in
deiner
Gewalt
haben
And
if
I
give
you
my
soul
you'll
give
me
luxuries
Und
wenn
ich
dir
meine
Seele
gebe,
gibst
du
mir
Luxus
Said
you
could
hit
me
up
wit
power,
it's
just
up
to
me
Sagtest,
du
könntest
mir
Macht
verschaffen,
es
liegt
nur
an
mir
I
turn
you
on
when
I'm
in
short
skirts
and
tight
jeans
Ich
mache
dich
an,
wenn
ich
kurze
Röcke
und
enge
Jeans
trage
You
want
my
kids
to
write
Santa
and
celebrate
Halloween
Du
willst,
dass
meine
Kinder
an
den
Weihnachtsmann
schreiben
und
Halloween
feiern
Told
me
sell
my
people
crack
and
get
rich
off
fens
Hast
mir
gesagt,
ich
soll
meinen
Leuten
Crack
verkaufen
und
reich
werden
durch
Junkies
You
love
the
number
six
but
hate
the
number
thirteen
Du
liebst
die
Zahl
Sechs,
aber
hasst
die
Zahl
Dreizehn
We'll
have
some
quarrels
Wir
werden
uns
streiten
Some
disappointments
Einige
Enttäuschungen
erleben
And
a
whole
lot
of
problems
Und
eine
Menge
Probleme
haben
And
you
will
except
me
Und
du
wirst
mich
akzeptieren
You
wanna,
be
the
one
to
pick
me
up
when
I
fall
Du
willst
derjenige
sein,
der
mich
auffängt,
wenn
ich
falle
Told
me
hang
Casear
bojease
on
my
living
room
wall
Hast
mir
gesagt,
ich
soll
ein
Bild
von
Cesare
Borgia
in
meinem
Wohnzimmer
aufhängen
It
was
always
something
bout
you
that
made
my
skin
crawl
Es
war
immer
etwas
an
dir,
das
mir
eine
Gänsehaut
bereitete
You
turned
me
into
a
player
and
showed
me
how
to
ball
Du
hast
mich
zu
einer
Spielerin
gemacht
und
mir
gezeigt,
wie
man
protzt
You
give
me
rewards
when
I
rob
and
steal
Du
gibst
mir
Belohnungen,
wenn
ich
raube
und
stehle
Want
me
to
abort
my
babies
and
get
on
the
pill
Willst,
dass
ich
meine
Babys
abtreibe
und
die
Pille
nehme
You
put
burners
in
the
hood
so
each
other
we
kill
Du
bringst
Waffen
in
die
Hood,
damit
wir
uns
gegenseitig
umbringen
I
see
your
eye
watching
me
on
the
dollar
bills
Ich
sehe
dein
Auge
auf
den
Dollarnoten,
das
mich
beobachtet
When
I
got
the
scoop
on
you,
it
just
made
you
mad
Als
ich
dich
durchschaut
habe,
hat
dich
das
nur
wütend
gemacht
Cause
I
moved
out
your
crib,
packed
all
my
bags
Weil
ich
aus
deiner
Bude
ausgezogen
bin
und
all
meine
Sachen
gepackt
habe
Them
days
I
turned
to
you
was
the
days
you
laughed
An
den
Tagen,
an
denen
ich
mich
an
dich
wandte,
hast
du
gelacht
You
used
to
smile
every
time
I
pledge
allegiance
to
the
flag
Du
hast
immer
gelächelt,
wenn
ich
der
Flagge
die
Treue
schwor
We
speak
now
and
then
but
we
ain't
smacking
hands
Wir
reden
jetzt
ab
und
zu,
aber
wir
geben
uns
nicht
mehr
die
Hand
You
be
up
in
the
clubs
asking
me
for
a
dance
Du
bist
in
den
Clubs
und
bittest
mich
zum
Tanz
Still
trying
to
convince
me
to
go
cheat
on
my
man
Versuchst
immer
noch,
mich
zu
überzeugen,
meinen
Mann
zu
betrügen
Begging
me
to
please
give
you
just
one
more
chance
Bettelst
mich
an,
dir
bitte
nur
noch
eine
Chance
zu
geben
We'll
have
some
quarrels
Wir
werden
uns
streiten
Some
disappointments
Einige
Enttäuschungen
erleben
And
a
whole
lot
of
problems
Und
eine
Menge
Probleme
haben
And
you
will
except
me
Und
du
wirst
mich
akzeptieren
When
we
was
kids
you
was
the
one
who
taught
me
how
to
lie
Als
wir
Kinder
waren,
hast
du
mir
beigebracht,
wie
man
lügt
Said
I
could
always
use
you
as
my
alibi
Sagtest,
ich
könnte
dich
immer
als
mein
Alibi
benutzen
And
you
kept
me
from
knowledge,
wisdom,
and
the
most
high
Und
du
hast
mich
von
Wissen,
Weisheit
und
dem
Allerhöchsten
ferngehalten
Had
me
believe
God
had
blonde
hair
and
blue
eyes
Hast
mich
glauben
lassen,
Gott
hätte
blonde
Haare
und
blaue
Augen
Our
relationship
went
sour
since
I
found
the
truth
Unsere
Beziehung
wurde
sauer,
seit
ich
die
Wahrheit
gefunden
habe
You
know
you
can't
have
me
so
you
fuck
with
my
youth
Du
weißt,
du
kannst
mich
nicht
haben,
also
fickst
du
mit
meiner
Jugend
You
got
all
my
phones
tapped,
I
gotta
talk
at
booths
Du
hast
alle
meine
Telefone
angezapft,
ich
muss
in
Telefonzellen
sprechen
I
learned
an
eye
for
an
eye
and
a
tooth
for
a
tooth
Ich
habe
gelernt:
Auge
um
Auge,
Zahn
um
Zahn
You
built
Sodom
and
Gomorra
for
us
all
to
live
in
Du
hast
Sodom
und
Gomorra
gebaut,
damit
wir
alle
darin
leben
When
we
was
cool
you
used
to
tell
me
all
your
visions
Als
wir
cool
waren,
hast
du
mir
immer
all
deine
Visionen
erzählt
Like
how
you
gonna
rule
the
nations
under
one
religion
Wie
du
die
Nationen
unter
einer
Religion
regieren
wirst
You
got
this
New
World
order,
it's
like
a
big
prison
Du
hast
diese
Neue
Weltordnung,
sie
ist
wie
ein
großes
Gefängnis
You
said
you
wanna
be
worshipped
from
noon
to
noon
Du
sagtest,
du
willst
von
Mittag
bis
Mittag
angebetet
werden
Nothings
gonna
get
better
is
what
we
all
assumed
Nichts
wird
besser
werden,
das
haben
wir
alle
angenommen
Cause
nights
is
getting
shorter
and
it's
snowing
in
June
Weil
die
Nächte
kürzer
werden
und
es
im
Juni
schneit
I
see
you
working
overtime
cause
you
out
of
here
soon
Ich
sehe,
du
machst
Überstunden,
denn
du
bist
bald
weg
von
hier
We'll
have
some
quarrels
Wir
werden
uns
streiten
Some
disappointments
Einige
Enttäuschungen
erleben
And
a
whole
lot
of
problems
Und
eine
Menge
Probleme
haben
And
you
will
except
me
Und
du
wirst
mich
akzeptieren
We'll
have
some
quarrels
Wir
werden
uns
streiten
Some
disappointments
Einige
Enttäuschungen
erleben
And
a
whole
lot
of
problems
Und
eine
Menge
Probleme
haben
And
you
will
except
me
Und
du
wirst
mich
akzeptieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carl Thomas, Julian Garfield, Lamont Porter, Amil Whitehead
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.