Amil - Quarrels - перевод текста песни на немецкий

Quarrels - Amilперевод на немецкий




Quarrels
Streitereien
Yo, ever since I known you, you been out to get me
Yo, seit ich dich kenne, bist du darauf aus, mich fertigzumachen
Acting like my peeps, but I know that's how you tricked me
Tust so, als wärst du meine Freundin, aber ich weiß, dass du mich so reingelegt hast
Love to see me get high, love to see my tipsy
Liebst es, mich high zu sehen, liebst es, mich angetrunken zu sehen
Heard you even wanna stick a little chip in me
Habe gehört, du willst mir sogar einen kleinen Chip einsetzen
You been trying to play me close ever since my shine
Du hast versucht, dich an mich ranzumachen, seit ich berühmt bin
Wanna take me to dinner, feed me shrimp and swine
Willst mich zum Essen ausführen, mir Garnelen und Schweinefleisch vorsetzen
You said, "Amil I want you to meet a good friend of mine
Du sagtest: "Amil, ich möchte, dass du einen guten Freund von mir kennenlernst
His name is Money and we partners till the end of time"
Sein Name ist Geld und wir sind Partner bis ans Ende der Zeit"
Introduced me to your clique, hate, envy, lust and greed
Hast mich deiner Clique vorgestellt, Hass, Neid, Lust und Gier
Said you want the whole world in ya custody
Sagtest, du willst die ganze Welt in deiner Gewalt haben
And if I give you my soul you'll give me luxuries
Und wenn ich dir meine Seele gebe, gibst du mir Luxus
Said you could hit me up wit power, it's just up to me
Sagtest, du könntest mir Macht verschaffen, es liegt nur an mir
I turn you on when I'm in short skirts and tight jeans
Ich mache dich an, wenn ich kurze Röcke und enge Jeans trage
You want my kids to write Santa and celebrate Halloween
Du willst, dass meine Kinder an den Weihnachtsmann schreiben und Halloween feiern
Told me sell my people crack and get rich off fens
Hast mir gesagt, ich soll meinen Leuten Crack verkaufen und reich werden durch Junkies
You love the number six but hate the number thirteen
Du liebst die Zahl Sechs, aber hasst die Zahl Dreizehn
We'll have some quarrels
Wir werden uns streiten
Some disappointments
Einige Enttäuschungen erleben
And a whole lot of problems
Und eine Menge Probleme haben
And you will except me
Und du wirst mich akzeptieren
You wanna, be the one to pick me up when I fall
Du willst derjenige sein, der mich auffängt, wenn ich falle
Told me hang Casear bojease on my living room wall
Hast mir gesagt, ich soll ein Bild von Cesare Borgia in meinem Wohnzimmer aufhängen
It was always something bout you that made my skin crawl
Es war immer etwas an dir, das mir eine Gänsehaut bereitete
You turned me into a player and showed me how to ball
Du hast mich zu einer Spielerin gemacht und mir gezeigt, wie man protzt
You give me rewards when I rob and steal
Du gibst mir Belohnungen, wenn ich raube und stehle
Want me to abort my babies and get on the pill
Willst, dass ich meine Babys abtreibe und die Pille nehme
You put burners in the hood so each other we kill
Du bringst Waffen in die Hood, damit wir uns gegenseitig umbringen
I see your eye watching me on the dollar bills
Ich sehe dein Auge auf den Dollarnoten, das mich beobachtet
When I got the scoop on you, it just made you mad
Als ich dich durchschaut habe, hat dich das nur wütend gemacht
Cause I moved out your crib, packed all my bags
Weil ich aus deiner Bude ausgezogen bin und all meine Sachen gepackt habe
Them days I turned to you was the days you laughed
An den Tagen, an denen ich mich an dich wandte, hast du gelacht
You used to smile every time I pledge allegiance to the flag
Du hast immer gelächelt, wenn ich der Flagge die Treue schwor
We speak now and then but we ain't smacking hands
Wir reden jetzt ab und zu, aber wir geben uns nicht mehr die Hand
You be up in the clubs asking me for a dance
Du bist in den Clubs und bittest mich zum Tanz
Still trying to convince me to go cheat on my man
Versuchst immer noch, mich zu überzeugen, meinen Mann zu betrügen
Begging me to please give you just one more chance
Bettelst mich an, dir bitte nur noch eine Chance zu geben
We'll have some quarrels
Wir werden uns streiten
Some disappointments
Einige Enttäuschungen erleben
And a whole lot of problems
Und eine Menge Probleme haben
And you will except me
Und du wirst mich akzeptieren
When we was kids you was the one who taught me how to lie
Als wir Kinder waren, hast du mir beigebracht, wie man lügt
Said I could always use you as my alibi
Sagtest, ich könnte dich immer als mein Alibi benutzen
And you kept me from knowledge, wisdom, and the most high
Und du hast mich von Wissen, Weisheit und dem Allerhöchsten ferngehalten
Had me believe God had blonde hair and blue eyes
Hast mich glauben lassen, Gott hätte blonde Haare und blaue Augen
Our relationship went sour since I found the truth
Unsere Beziehung wurde sauer, seit ich die Wahrheit gefunden habe
You know you can't have me so you fuck with my youth
Du weißt, du kannst mich nicht haben, also fickst du mit meiner Jugend
You got all my phones tapped, I gotta talk at booths
Du hast alle meine Telefone angezapft, ich muss in Telefonzellen sprechen
I learned an eye for an eye and a tooth for a tooth
Ich habe gelernt: Auge um Auge, Zahn um Zahn
You built Sodom and Gomorra for us all to live in
Du hast Sodom und Gomorra gebaut, damit wir alle darin leben
When we was cool you used to tell me all your visions
Als wir cool waren, hast du mir immer all deine Visionen erzählt
Like how you gonna rule the nations under one religion
Wie du die Nationen unter einer Religion regieren wirst
You got this New World order, it's like a big prison
Du hast diese Neue Weltordnung, sie ist wie ein großes Gefängnis
You said you wanna be worshipped from noon to noon
Du sagtest, du willst von Mittag bis Mittag angebetet werden
Nothings gonna get better is what we all assumed
Nichts wird besser werden, das haben wir alle angenommen
Cause nights is getting shorter and it's snowing in June
Weil die Nächte kürzer werden und es im Juni schneit
I see you working overtime cause you out of here soon
Ich sehe, du machst Überstunden, denn du bist bald weg von hier
We'll have some quarrels
Wir werden uns streiten
Some disappointments
Einige Enttäuschungen erleben
And a whole lot of problems
Und eine Menge Probleme haben
And you will except me
Und du wirst mich akzeptieren
We'll have some quarrels
Wir werden uns streiten
Some disappointments
Einige Enttäuschungen erleben
And a whole lot of problems
Und eine Menge Probleme haben
And you will except me
Und du wirst mich akzeptieren





Авторы: Carl Thomas, Julian Garfield, Lamont Porter, Amil Whitehead


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.