Amil - Smile 4 Me - перевод текста песни на немецкий

Smile 4 Me - Amilперевод на немецкий




Smile 4 Me
Lächle für mich
My life, is in the hands of the man upstairs
Mein Leben liegt in den Händen des Mannes da oben
Through trials and tribulations, he'll always be there
Durch Prüfungen und Schwierigkeiten wird er immer da sein
You see, I know he loves me and I know he cares
Siehst du, ich weiß, dass er mich liebt und ich weiß, dass er sich kümmert
And he'll never put more on me, than I can bear
Und er wird mir nie mehr aufbürden, als ich ertragen kann
Is it a blessing to live or a blessing to die?
Ist es ein Segen zu leben oder ein Segen zu sterben?
Let me finish out this hell with no questions why
Lass mich diese Hölle beenden, ohne Fragen nach dem Warum
I should be happy I'm on and dressing fly
Ich sollte glücklich sein, dass ich erfolgreich bin und mich schick kleide
But is the game changing me for the extra pie?
Aber verändert mich das Spiel für das Extra an Geld?
If you could just look into the life I live
Wenn du nur einen Blick in das Leben werfen könntest, das ich lebe
Three sixty catching up to all the trife I did
Dreihundertsechzig holt all das Elend ein, das ich erlebt habe
Got my people up north trying to slice the bid
Meine Leute im Norden versuchen, die Strafe zu verkürzen
While I'm in love with a nigga, with a wife and kid
Während ich in einen Typen verliebt bin, der Frau und Kind hat
Maybe if my pops ain't abandon me
Vielleicht, wenn mein Vater mich nicht verlassen hätte
I wouldn't let so many niggas take advantage of me
Würde ich nicht zulassen, dass mich so viele Typen ausnutzen
Using me, some even put their hands on me
Sie benutzen mich, manche haben mich sogar geschlagen
I wonder what the most high got planned for me
Ich frage mich, was der Allerhöchste für mich geplant hat
My life line getting shorter when I look in my palms
Meine Lebenslinie wird kürzer, wenn ich in meine Handflächen schaue
Swore I'll be nothing like my biological mom
Ich schwor, ich würde niemals wie meine leibliche Mutter werden
She ain't raise me so naturally I never felt a bond
Sie hat mich nicht großgezogen, also habe ich natürlich nie eine Bindung gespürt
At sixteen got my GED never saw a prom
Mit sechzehn habe ich meinen Schulabschluss gemacht, war nie auf einem Abschlussball
I been weak and I been strong
Ich war schwach und ich war stark
I been through the fire, I been through the storm
Ich bin durchs Feuer gegangen, ich bin durch den Sturm gegangen
I try to do right and I know I do wrong
Ich versuche, das Richtige zu tun, und ich weiß, dass ich Unrecht tue
Just be happy for me when my life is gone
Sei einfach glücklich für mich, wenn mein Leben vorbei ist
'Cause, no more hurt and no more tears
Denn es gibt keinen Schmerz und keine Tränen mehr
There'll be no more pain and no more fears
Es wird keinen Schmerz und keine Ängste mehr geben
No more people in my face that's not sincere
Keine Leute mehr in meinem Gesicht, die nicht aufrichtig sind
So, smile for me when I'm no longer here
Also, lächle für mich, wenn ich nicht mehr hier bin
At a young age I let the world turn me out
In jungen Jahren ließ ich mich von der Welt verderben
Pellets and purple haze been burnt me out
Drogen und lila Dunst haben mich ausgebrannt
A hard knock life is all I learned about
Ein hartes Leben ist alles, was ich kennengelernt habe
Trying to eat the only thing I be concerned about
Zu essen ist das Einzige, worum ich mich sorge
Telling my youth everything happens for a reason
Ich sage meiner Jugend, dass alles aus einem bestimmten Grund geschieht
Let him know it ain't that his father wanted to leave him
Ich lasse ihn wissen, dass es nicht so ist, dass sein Vater ihn verlassen wollte
If it wasn't for the streets he'd still be breathing
Wenn es die Straße nicht gäbe, würde er noch atmen
Trying to raise him myself but I know he need him
Ich versuche, ihn selbst großzuziehen, aber ich weiß, dass er ihn braucht
Me and my seed used to live off mostly welfare
Ich und mein Kind lebten hauptsächlich von der Sozialhilfe
Only two checks a month for us both to share
Nur zwei Schecks pro Monat, die wir uns teilen mussten
I remember making sure that the coast was clear
Ich erinnere mich, dass ich sicherstellte, dass die Luft rein war
So, I could boost us some muthafucking clothes to wear
Damit ich uns ein paar verdammte Klamotten zum Anziehen klauen konnte
Had to hustle 'cause them food stamps just wasn't enough
Musste mich durchschlagen, weil die Lebensmittelmarken einfach nicht ausreichten
Upstate back to Broadway got to go re-up
Rauf aufs Land, zurück zum Broadway, muss Nachschub holen
All this fast cash only turned the heat up
All dieses schnelle Geld hat die Situation nur verschärft
Can't afford to get knocked but who gonna feed us
Kann es mir nicht leisten, erwischt zu werden, aber wer wird uns ernähren?
I been weak and I been strong
Ich war schwach und ich war stark
I been through the fire, I been through the storm
Ich bin durchs Feuer gegangen, ich bin durch den Sturm gegangen
I try to do right and I know I do wrong
Ich versuche, das Richtige zu tun, und ich weiß, dass ich Unrecht tue
Just be happy for me when my life is gone
Sei einfach glücklich für mich, wenn mein Leben vorbei ist
'Cause, no more hurt and no more tears
Denn es gibt keinen Schmerz und keine Tränen mehr
There'll be no more pain and no more fears
Es wird keinen Schmerz und keine Ängste mehr geben
No more people in my face that's not sincere
Keine Leute mehr in meinem Gesicht, die nicht aufrichtig sind
So, smile for me when I'm no longer here
Also, lächle für mich, wenn ich nicht mehr hier bin
Can't shake these thoughts of suicide
Kann diese Selbstmordgedanken nicht abschütteln
Anyone I ever loved or was close to, died
Jeder, den ich jemals geliebt habe oder der mir nahe stand, ist gestorben
Ones I trusted or thought was being true lied
Die, denen ich vertraute oder dachte, sie wären ehrlich, haben gelogen
A lifetime of tears but just a few I cried
Ein Leben voller Tränen, aber nur ein paar habe ich geweint
Try to take my past, stick it up on a shelf
Versuche, meine Vergangenheit zu nehmen und sie in ein Regal zu stellen
But, my actions stem from all the pain I felt
Aber meine Handlungen rühren von all dem Schmerz her, den ich empfand
I'm just trying to make the best out the hand I dealt
Ich versuche nur, das Beste aus dem Blatt zu machen, das mir ausgeteilt wurde
If I fall, who can I turn to for help?
Wenn ich falle, an wen kann ich mich wenden, um Hilfe zu bekommen?
Hope my man with me and not my wealth
Ich hoffe, mein Mann ist bei mir und nicht mein Reichtum
Will he be there through good and bad sickness and health?
Wird er in guten und schlechten Zeiten, in Krankheit und Gesundheit bei mir sein?
Does he want the real me or somebody else?
Will er die wahre mich oder jemand anderen?
I been in wars just so I don't hurt myself
Ich habe Kriege geführt, nur damit ich mich nicht selbst verletze
Now that I'm on most can't stand me now
Jetzt, wo ich erfolgreich bin, können mich die meisten nicht mehr ausstehen
But they was happy when I rocked all them hand me down
Aber sie waren glücklich, als ich all die abgelegten Sachen trug
When I need them, funny how they can't be found
Wenn ich sie brauche, sind sie komischerweise nicht aufzufinden
That's why the most high's my only family live
Deshalb ist der Allerhöchste meine einzige lebende Familie
I been weak and I been strong
Ich war schwach und ich war stark
I been through the fire, I been through the storm
Ich bin durchs Feuer gegangen, ich bin durch den Sturm gegangen
Try to do right and I know I do wrong
Ich versuche, das Richtige zu tun, und ich weiß, dass ich Unrecht tue
Just be happy for me when my life is gone
Sei einfach glücklich für mich, wenn mein Leben vorbei ist
'Cause, no more hurt and no more tears
Denn es gibt keinen Schmerz und keine Tränen mehr
There'll be no more pain and no more fears
Es wird keinen Schmerz und keine Ängste mehr geben
No more people in my face that's not sincere
Keine Leute mehr in meinem Gesicht, die nicht aufrichtig sind
So, smile for me when I'm no longer here
Also, lächle für mich, wenn ich nicht mehr hier bin
Yeah, it's right, my life
Ja, es ist wahr, mein Leben
Uh-huh [Incomprehensible]
Uh-huh [Unverständlich]
Yeah, [Incomprehensible], uh uh uh
Ja, [Unverständlich], uh uh uh





Авторы: Wayne Henderson, Lamont Porter, Amil Whitehead


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.