Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smile 4 Me
Lächle für mich
My
life,
is
in
the
hands
of
the
man
upstairs
Mein
Leben
liegt
in
den
Händen
des
Mannes
da
oben
Through
trials
and
tribulations,
he'll
always
be
there
Durch
Prüfungen
und
Schwierigkeiten
wird
er
immer
da
sein
You
see,
I
know
he
loves
me
and
I
know
he
cares
Siehst
du,
ich
weiß,
dass
er
mich
liebt
und
ich
weiß,
dass
er
sich
kümmert
And
he'll
never
put
more
on
me,
than
I
can
bear
Und
er
wird
mir
nie
mehr
aufbürden,
als
ich
ertragen
kann
Is
it
a
blessing
to
live
or
a
blessing
to
die?
Ist
es
ein
Segen
zu
leben
oder
ein
Segen
zu
sterben?
Let
me
finish
out
this
hell
with
no
questions
why
Lass
mich
diese
Hölle
beenden,
ohne
Fragen
nach
dem
Warum
I
should
be
happy
I'm
on
and
dressing
fly
Ich
sollte
glücklich
sein,
dass
ich
erfolgreich
bin
und
mich
schick
kleide
But
is
the
game
changing
me
for
the
extra
pie?
Aber
verändert
mich
das
Spiel
für
das
Extra
an
Geld?
If
you
could
just
look
into
the
life
I
live
Wenn
du
nur
einen
Blick
in
das
Leben
werfen
könntest,
das
ich
lebe
Three
sixty
catching
up
to
all
the
trife
I
did
Dreihundertsechzig
holt
all
das
Elend
ein,
das
ich
erlebt
habe
Got
my
people
up
north
trying
to
slice
the
bid
Meine
Leute
im
Norden
versuchen,
die
Strafe
zu
verkürzen
While
I'm
in
love
with
a
nigga,
with
a
wife
and
kid
Während
ich
in
einen
Typen
verliebt
bin,
der
Frau
und
Kind
hat
Maybe
if
my
pops
ain't
abandon
me
Vielleicht,
wenn
mein
Vater
mich
nicht
verlassen
hätte
I
wouldn't
let
so
many
niggas
take
advantage
of
me
Würde
ich
nicht
zulassen,
dass
mich
so
viele
Typen
ausnutzen
Using
me,
some
even
put
their
hands
on
me
Sie
benutzen
mich,
manche
haben
mich
sogar
geschlagen
I
wonder
what
the
most
high
got
planned
for
me
Ich
frage
mich,
was
der
Allerhöchste
für
mich
geplant
hat
My
life
line
getting
shorter
when
I
look
in
my
palms
Meine
Lebenslinie
wird
kürzer,
wenn
ich
in
meine
Handflächen
schaue
Swore
I'll
be
nothing
like
my
biological
mom
Ich
schwor,
ich
würde
niemals
wie
meine
leibliche
Mutter
werden
She
ain't
raise
me
so
naturally
I
never
felt
a
bond
Sie
hat
mich
nicht
großgezogen,
also
habe
ich
natürlich
nie
eine
Bindung
gespürt
At
sixteen
got
my
GED
never
saw
a
prom
Mit
sechzehn
habe
ich
meinen
Schulabschluss
gemacht,
war
nie
auf
einem
Abschlussball
I
been
weak
and
I
been
strong
Ich
war
schwach
und
ich
war
stark
I
been
through
the
fire,
I
been
through
the
storm
Ich
bin
durchs
Feuer
gegangen,
ich
bin
durch
den
Sturm
gegangen
I
try
to
do
right
and
I
know
I
do
wrong
Ich
versuche,
das
Richtige
zu
tun,
und
ich
weiß,
dass
ich
Unrecht
tue
Just
be
happy
for
me
when
my
life
is
gone
Sei
einfach
glücklich
für
mich,
wenn
mein
Leben
vorbei
ist
'Cause,
no
more
hurt
and
no
more
tears
Denn
es
gibt
keinen
Schmerz
und
keine
Tränen
mehr
There'll
be
no
more
pain
and
no
more
fears
Es
wird
keinen
Schmerz
und
keine
Ängste
mehr
geben
No
more
people
in
my
face
that's
not
sincere
Keine
Leute
mehr
in
meinem
Gesicht,
die
nicht
aufrichtig
sind
So,
smile
for
me
when
I'm
no
longer
here
Also,
lächle
für
mich,
wenn
ich
nicht
mehr
hier
bin
At
a
young
age
I
let
the
world
turn
me
out
In
jungen
Jahren
ließ
ich
mich
von
der
Welt
verderben
Pellets
and
purple
haze
been
burnt
me
out
Drogen
und
lila
Dunst
haben
mich
ausgebrannt
A
hard
knock
life
is
all
I
learned
about
Ein
hartes
Leben
ist
alles,
was
ich
kennengelernt
habe
Trying
to
eat
the
only
thing
I
be
concerned
about
Zu
essen
ist
das
Einzige,
worum
ich
mich
sorge
Telling
my
youth
everything
happens
for
a
reason
Ich
sage
meiner
Jugend,
dass
alles
aus
einem
bestimmten
Grund
geschieht
Let
him
know
it
ain't
that
his
father
wanted
to
leave
him
Ich
lasse
ihn
wissen,
dass
es
nicht
so
ist,
dass
sein
Vater
ihn
verlassen
wollte
If
it
wasn't
for
the
streets
he'd
still
be
breathing
Wenn
es
die
Straße
nicht
gäbe,
würde
er
noch
atmen
Trying
to
raise
him
myself
but
I
know
he
need
him
Ich
versuche,
ihn
selbst
großzuziehen,
aber
ich
weiß,
dass
er
ihn
braucht
Me
and
my
seed
used
to
live
off
mostly
welfare
Ich
und
mein
Kind
lebten
hauptsächlich
von
der
Sozialhilfe
Only
two
checks
a
month
for
us
both
to
share
Nur
zwei
Schecks
pro
Monat,
die
wir
uns
teilen
mussten
I
remember
making
sure
that
the
coast
was
clear
Ich
erinnere
mich,
dass
ich
sicherstellte,
dass
die
Luft
rein
war
So,
I
could
boost
us
some
muthafucking
clothes
to
wear
Damit
ich
uns
ein
paar
verdammte
Klamotten
zum
Anziehen
klauen
konnte
Had
to
hustle
'cause
them
food
stamps
just
wasn't
enough
Musste
mich
durchschlagen,
weil
die
Lebensmittelmarken
einfach
nicht
ausreichten
Upstate
back
to
Broadway
got
to
go
re-up
Rauf
aufs
Land,
zurück
zum
Broadway,
muss
Nachschub
holen
All
this
fast
cash
only
turned
the
heat
up
All
dieses
schnelle
Geld
hat
die
Situation
nur
verschärft
Can't
afford
to
get
knocked
but
who
gonna
feed
us
Kann
es
mir
nicht
leisten,
erwischt
zu
werden,
aber
wer
wird
uns
ernähren?
I
been
weak
and
I
been
strong
Ich
war
schwach
und
ich
war
stark
I
been
through
the
fire,
I
been
through
the
storm
Ich
bin
durchs
Feuer
gegangen,
ich
bin
durch
den
Sturm
gegangen
I
try
to
do
right
and
I
know
I
do
wrong
Ich
versuche,
das
Richtige
zu
tun,
und
ich
weiß,
dass
ich
Unrecht
tue
Just
be
happy
for
me
when
my
life
is
gone
Sei
einfach
glücklich
für
mich,
wenn
mein
Leben
vorbei
ist
'Cause,
no
more
hurt
and
no
more
tears
Denn
es
gibt
keinen
Schmerz
und
keine
Tränen
mehr
There'll
be
no
more
pain
and
no
more
fears
Es
wird
keinen
Schmerz
und
keine
Ängste
mehr
geben
No
more
people
in
my
face
that's
not
sincere
Keine
Leute
mehr
in
meinem
Gesicht,
die
nicht
aufrichtig
sind
So,
smile
for
me
when
I'm
no
longer
here
Also,
lächle
für
mich,
wenn
ich
nicht
mehr
hier
bin
Can't
shake
these
thoughts
of
suicide
Kann
diese
Selbstmordgedanken
nicht
abschütteln
Anyone
I
ever
loved
or
was
close
to,
died
Jeder,
den
ich
jemals
geliebt
habe
oder
der
mir
nahe
stand,
ist
gestorben
Ones
I
trusted
or
thought
was
being
true
lied
Die,
denen
ich
vertraute
oder
dachte,
sie
wären
ehrlich,
haben
gelogen
A
lifetime
of
tears
but
just
a
few
I
cried
Ein
Leben
voller
Tränen,
aber
nur
ein
paar
habe
ich
geweint
Try
to
take
my
past,
stick
it
up
on
a
shelf
Versuche,
meine
Vergangenheit
zu
nehmen
und
sie
in
ein
Regal
zu
stellen
But,
my
actions
stem
from
all
the
pain
I
felt
Aber
meine
Handlungen
rühren
von
all
dem
Schmerz
her,
den
ich
empfand
I'm
just
trying
to
make
the
best
out
the
hand
I
dealt
Ich
versuche
nur,
das
Beste
aus
dem
Blatt
zu
machen,
das
mir
ausgeteilt
wurde
If
I
fall,
who
can
I
turn
to
for
help?
Wenn
ich
falle,
an
wen
kann
ich
mich
wenden,
um
Hilfe
zu
bekommen?
Hope
my
man
with
me
and
not
my
wealth
Ich
hoffe,
mein
Mann
ist
bei
mir
und
nicht
mein
Reichtum
Will
he
be
there
through
good
and
bad
sickness
and
health?
Wird
er
in
guten
und
schlechten
Zeiten,
in
Krankheit
und
Gesundheit
bei
mir
sein?
Does
he
want
the
real
me
or
somebody
else?
Will
er
die
wahre
mich
oder
jemand
anderen?
I
been
in
wars
just
so
I
don't
hurt
myself
Ich
habe
Kriege
geführt,
nur
damit
ich
mich
nicht
selbst
verletze
Now
that
I'm
on
most
can't
stand
me
now
Jetzt,
wo
ich
erfolgreich
bin,
können
mich
die
meisten
nicht
mehr
ausstehen
But
they
was
happy
when
I
rocked
all
them
hand
me
down
Aber
sie
waren
glücklich,
als
ich
all
die
abgelegten
Sachen
trug
When
I
need
them,
funny
how
they
can't
be
found
Wenn
ich
sie
brauche,
sind
sie
komischerweise
nicht
aufzufinden
That's
why
the
most
high's
my
only
family
live
Deshalb
ist
der
Allerhöchste
meine
einzige
lebende
Familie
I
been
weak
and
I
been
strong
Ich
war
schwach
und
ich
war
stark
I
been
through
the
fire,
I
been
through
the
storm
Ich
bin
durchs
Feuer
gegangen,
ich
bin
durch
den
Sturm
gegangen
Try
to
do
right
and
I
know
I
do
wrong
Ich
versuche,
das
Richtige
zu
tun,
und
ich
weiß,
dass
ich
Unrecht
tue
Just
be
happy
for
me
when
my
life
is
gone
Sei
einfach
glücklich
für
mich,
wenn
mein
Leben
vorbei
ist
'Cause,
no
more
hurt
and
no
more
tears
Denn
es
gibt
keinen
Schmerz
und
keine
Tränen
mehr
There'll
be
no
more
pain
and
no
more
fears
Es
wird
keinen
Schmerz
und
keine
Ängste
mehr
geben
No
more
people
in
my
face
that's
not
sincere
Keine
Leute
mehr
in
meinem
Gesicht,
die
nicht
aufrichtig
sind
So,
smile
for
me
when
I'm
no
longer
here
Also,
lächle
für
mich,
wenn
ich
nicht
mehr
hier
bin
Yeah,
it's
right,
my
life
Ja,
es
ist
wahr,
mein
Leben
Uh-huh
[Incomprehensible]
Uh-huh
[Unverständlich]
Yeah,
[Incomprehensible],
uh
uh
uh
Ja,
[Unverständlich],
uh
uh
uh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wayne Henderson, Lamont Porter, Amil Whitehead
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.