Текст и перевод песни Amilcka e Chocolate - Som de Preto
É
som
de
preto
It's
the
sound
of
the
black
man
De
favelado
Of
the
favela
dweller
Mas
quando
toca
ninguém
fica
parado
But
when
it
plays,
no
one
stands
still
Tá
ligado
You
catch
my
drift
É
som
de
preto
It's
the
sound
of
the
black
man
De
favelado
Of
the
favela
dweller
Mas
quando
toca
ninguém
fica
parado
But
when
it
plays,
no
one
stands
still
O
nosso
som
não
tem
idade,
não
tem
raça
Our
sound
has
no
age,
no
race
E
não
tem
cor
And
no
color
Mas
a
sociedade
pra
gente
não
dá
valor
But
society
doesn't
value
us
Só
querem
nos
criticar
pensam
que
somos
animais
They
only
want
to
criticize
us,
thinking
we're
animals
Se
existia
o
lado
ruim
hoje
não
existe
mais
If
there
was
a
bad
side,
today
it
no
longer
exists
Porque
o
funkeiro
de
hoje
em
dia
caiu
na
real
Because
today's
funk
artist
has
gotten
real
Essa
história
de
porrada
isso
é
coisa
banal
This
story
of
violence
is
banal
Agora
pare
e
pense,
se
liga
na
responsa
Now
stop
and
think,
listen
up
Se
ontem
foi
a
tempestade
hoje
vira
abonança
If
yesterday
was
the
storm,
today
becomes
the
calm
É
som
de
preto
It's
the
sound
of
the
black
man
De
favelado
Of
the
favela
dweller
Mas
quando
toca
ninguém
fica
parado
But
when
it
plays,
no
one
stands
still
Tá
ligado
You
catch
my
drift
É
som
de
preto
It's
the
sound
of
the
black
man
De
favelado
Of
the
favela
dweller
Mas
quando
toca
ninguém
fica
parado
But
when
it
plays,
no
one
stands
still
Porque
a
nossa
união
foi
Deus
quem
consagro
Because
it
was
God
who
sanctified
our
unity
Amilke
e
Chocolate
é
new
funk
demoro
Amilke
and
Chocolate
is
new
funk,
take
your
time
E
as
mulheres
lindas
de
todo
o
Brasil
And
the
beautiful
women
of
Brazil
Só
na
dança
da
bundinha
pode
crer
que
é
mais
de
1000
Just
in
the
dance
of
the
booty,
you
can
bet
there
are
more
than
1000
Libere
o
seu
corpo
vem
pro
funk
vem
dançar
Free
your
body,
come
funk,
come
dance
Nessa
nova
sensação
que
você
vai
se
amarrar
In
this
new
sensation
that
you
will
love
Então
eu
peço
liberdade
para
todos
nós
Dj's
So
I
ask
for
freedom
for
all
of
us
DJs
Porque
no
funk
reina
paz
e
o
justo
é
o
nosso
rei
Because
in
funk,
peace
reigns
and
the
just
is
our
king
É
som
de
preto
It's
the
sound
of
the
black
man
De
favelado
Of
the
favela
dweller
Mas
quando
toca
ninguém
fica
parado
But
when
it
plays,
no
one
stands
still
Tá
ligado
You
catch
my
drift
É
som
de
preto
It's
the
sound
of
the
black
man
De
favelado
Of
the
favela
dweller
Mas
quando
toca
ninguém
fica
parado
But
when
it
plays,
no
one
stands
still
É
som
de
preto
It's
the
sound
of
the
black
man
De
favelado
Of
the
favela
dweller
Mas
quando
toca
ninguém
fica
parado
But
when
it
plays,
no
one
stands
still
Tá
ligado
You
catch
my
drift
É
som
de
preto
It's
the
sound
of
the
black
man
De
favelado
Of
the
favela
dweller
Mas
quando
toca
ninguém
fica
parado
But
when
it
plays,
no
one
stands
still
É
som
de
preto
It's
the
sound
of
the
black
man
De
favelado
Of
the
favela
dweller
Mas
quando
toca
ninguém
fica
parado
But
when
it
plays,
no
one
stands
still
Tá
ligado
You
catch
my
drift
É
som
de
preto
It's
the
sound
of
the
black
man
De
favelado
Of
the
favela
dweller
Mas
quando
toca
ninguém
fica
parado
But
when
it
plays,
no
one
stands
still
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willian Ricardo Da Silva Veloso, Amilcar Rosa Filho, Antonio Carlos Gouveia Cunha, Willian Ricardo Da Silva Velos O
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.