Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
هرگز
نخواستم
که
تو
رو
با
کسی
قسمت
بکنم
I
never
wanted
to
share
you
with
anyone
یا
از
تو
حتی
با
خودم
یه
لحظه
صحبت
بکنم
Or
even
talk
to
you
myself
for
a
moment
هرگز
نخواستم
که
به
داشتن
تو
عادت
بکنم
I
never
wanted
to
get
used
to
having
you
بگم
فقط
مال
منی
به
تو
جسارت
بکنم
To
say
you're
just
mine
and
dare
you
اون
قدر
ظریفی
که
با
یک
نگاه
هرزه
می
شکنی
You
are
so
delicate
that
you
break
with
a
stray
look
اما
تو
خلوت
خودم،
تنها
فقط
مال
منی
But
in
my
solitude,
you
are
mine
alone
هرگز
نخواستم
که
به
داشتن
تو
عادت
بکنم
I
never
wanted
to
get
used
to
having
you
بگم
فقط
مال
منی
به
تو
جسارت
بکنم
To
say
you're
just
mine
and
dare
you
ترسم
اینه
که
رو
تنت
جای
نگاهم
بمونه
My
fear
is
that
my
gaze
will
leave
a
mark
on
your
skin
یا
روی
پیشه
ی
چشات
غبار
آهم
بمونه
Or
that
the
dust
of
my
sighs
will
remain
on
the
brow
of
your
eyes
تو
پاک
و
ساده
مثل
خواب،
حتی
با
بوسه
می
شکنی
You
are
pure
and
simple
like
a
dream,
you
break
even
with
a
kiss
شکل
همه
آرزوهام،
تجسم
خواب
منی
Like
all
my
wishes,
you
are
the
embodiment
of
my
dream
حتی
با
اینکه
هیچ
کس
مثل
من
عاشق
تو
نیست
Even
though
no
one
loves
you
like
I
do
پیش
تو
آینه
ی
چشام
حقیره،
لایق
تو
نیست
The
mirror
of
my
eyes
is
humble
before
you,
it
is
not
worthy
of
you
حقیره،
لایق
تو
نیست
Humble,
not
worthy
of
you
هرگز
نخواستم
که
به
داشتن
تو
عادت
بکنم
I
never
wanted
to
get
used
to
having
you
بگم
فقط
مال
منی
به
تو
جسارت
بکنم
To
say
you're
just
mine
and
dare
you
ترسم
اینه
که
رو
تنت
جای
نگاهم
بمونه
My
fear
is
that
my
gaze
will
leave
a
mark
on
your
skin
یا
روی
پیشه
ی
چشات
غبار
آهم
بمونه
Or
that
the
dust
of
my
sighs
will
remain
on
the
brow
of
your
eyes
تو
پاک
و
ساده
مثل
خواب،
حتی
با
بوسه
می
شکنی
You
are
pure
and
simple
like
a
dream,
you
break
even
with
a
kiss
شکل
همه
آرزوهام،
تجسم
خواب
منی
Like
all
my
wishes,
you
are
the
embodiment
of
my
dream
حتی
با
اینکه
هیچ
کس
مثل
من
عاشق
تو
نیست
Even
though
no
one
loves
you
like
I
do
پیش
تو
آینه
ی
چشام
حقیره،
لایق
تو
نیست
The
mirror
of
my
eyes
is
humble
before
you,
it
is
not
worthy
of
you
حقیره،
لایق
تو
نیست
Humble,
not
worthy
of
you
هرگز
نخواستم
که
به
داشتن
تو
عادت
بکنم
I
never
wanted
to
get
used
to
having
you
بگم
فقط
مال
منی
به
تو
جسارت
بکنم
To
say
you're
just
mine
and
dare
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amin Habibi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.