Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
از
این
ور
اون
ور
شنیدم
داری
عروس
میشی
گلم
I
have
heard
from
here
and
there
that
you
will
be
married,
sweetie
مبارکت
باشه
ولی
آتیش
گرفته
این
دلم
Congratulations,
but
my
heart
is
filled
with
fire
خیال
می
کردم
با
منی
عشق
منی
مال
منی
I
thought
you
were
with
me,
my
love,
you
were
mine
فکر
نمی
کردم
یه
روزی
راحت
ازم
دل
بکنی
I
didn't
think
you
could
easily
leave
me
one
day
باور
نمی
کردم
بخوای
راست
راستی
تنهام
بزاری
I
couldn't
believe
that
you
wanted
to
leave
me
alone,
really
آخ
که
یه
عمر
همش
بهم
گفته
بودی
دوسم
داری
Oh,
you
told
me
you
loved
me
all
my
life
گفته
بودی
عاشقمی
بپای
عشقم
می
شینی
You
said
you
loved
me
and
would
stand
up
for
my
love
می
گفتی
هر
جا
که
باشی
خودت
و
با
من
می
بینی
You
used
to
say
that
wherever
you
are,
you
see
yourself
with
me
رفتی
سراغه
دشمنم
یه
پست
نامرد
حسود
You
went
to
my
enemy,
a
mean,
envious
bastard
یکی
که
حتی
بخدا
لنگه
ی
کفشمم
نبود
Someone
who
is
not
even
half
as
good
as
I
am
به
ذهنشم
نمی
رسید
حتی
نگاش
کنی
یه
روز
It
never
crossed
his
mind
to
even
look
at
you
آخ
چه
دردی
می
کشم
ای
دل
بیچاره
بسوز
Oh,
how
much
I
suffer,
burn,
my
poor
heart
با
این
همه
ولی
هنوز
عشقت
برام
مقدسه
But
still,
your
love
is
sacred
to
me
همین
که
تو
شاد
باشی
و
بخندی
واسه
من
بسه
If
you
are
happy
and
laugh,
that's
enough
for
me
تاج
عروسیت
و
برام
خودم
هدیه
می
خرم
I
will
buy
your
wedding
crown
for
myself
غصه
نخور
حرفات
و
من
پیش
کسی
نمی
برم
Do
not
worry,
I
will
not
tell
anyone
about
your
words.
هر
کی
بپرسه
بهش
میگم
خودم
ازش
خواستم
بره
If
anyone
asks,
I
will
tell
them
I
wanted
him
to
leave
میگم
برای
هر
دومون
اینجوری
خیلی
بهتره
I
will
say
it's
much
better
this
way
for
both
of
us
تاج
عروسیت
و
برام
خودم
هدیه
می
خرم
I
will
buy
your
wedding
crown
for
myself
غصه
نخور
حرفات
و
من
پیش
کسی
نمی
برم
Do
not
worry,
I
will
not
tell
anyone
about
your
words
هر
کی
بپرسه
بهش
میگم
خودم
ازش
خواستم
بره
If
anyone
asks,
I
will
tell
them
I
wanted
him
to
leave
میگم
برای
هر
دومون
اینجوری
خیلی
بهتره
I
will
say
it's
much
better
this
way
for
both
of
us
با
اینکه
می
دونم
برات
همدم
و
غمخوار
نمیشه
Although
I
know
he
can't
be
a
companion
and
confidant
to
you
آرزو
می
کنم
دلت
یه
لحظه
غصه
دار
نشه
I
wish
your
heart
would
never
be
sad
با
این
که
می
دونم
یه
روز
تو
رو
پشیمون
می
بینم
Even
though
I
know
I
will
see
you
regret
one
day
همیشه
از
خدا
می
خوام
چشمات
و
گریون
نبینم
I
always
ask
God
not
to
see
your
eyes
crying
با
این
که
از
دوری
تو
دلم
داره
می
ترکه
Although
my
heart
will
break
from
being
away
from
you
ولی
بخاطر
تو
هم
شده
می
گم
مبارکه
But
for
you,
I
will
say
congratulations
تاج
عروسیت
و
برام
خودم
هدیه
می
خرم
I
will
buy
your
wedding
crown
for
myself
غصه
نخور
حرفات
و
من
پیش
کسی
نمی
برم
Do
not
worry,
I
will
not
tell
anyone
about
your
words.
هر
کی
بپرسه
بهش
میگم
خودم
ازش
خواستم
بره
If
anyone
asks,
I
will
tell
them
I
wanted
him
to
leave
میگم
برای
هر
دومون
اینجوری
خیلی
بهتره
I
will
say
it's
much
better
this
way
for
both
of
us
تاج
عروسیت
و
برام
خودم
هدیه
می
خرم
I
will
buy
your
wedding
crown
for
myself
غصه
نخور
حرفات
و
من
پیش
کسی
نمی
برم
Do
not
worry,
I
will
not
tell
anyone
about
your
words
هر
کی
بپرسه
بهش
میگم
خودم
ازش
خواستم
بره
If
anyone
asks,
I
will
tell
them
I
wanted
him
to
leave
میگم
برای
هر
دومون
اینجوری
خیلی
بهتره
I
will
say
it's
much
better
this
way
for
both
of
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: amin habibi
Альбом
Talkh
дата релиза
01-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.