Amin Habibi - Ashegh Nasho Ey Del - перевод текста песни на английский

Ashegh Nasho Ey Del - Amin Habibiперевод на английский




Ashegh Nasho Ey Del
Ashegh Nasho Ey Del
عاشق که بشی حالت میشه مثل من
If you fall in love, you'll end up like me
مثل من که آرامش ندارم یه روز
Like me, who has no rest for a single day
تنها میشی از تنهایی دق می کنی
You'll be alone and lonely
عشقت میره و میگه بمون و بسوز
Your love will leave you and tell you to stay and burn
عاشق که بشی حالت میشه مثل من
If you fall in love, you'll end up like me
مثل من که زندونم اتاقم شده
Like me, who's imprisoned in my own room
تو تاریکی میشینی و میفهمی اون
In the darkness, you'll sit and realize
حرفایی که از عشق میزنن بی خوده
That the things they say about love are lies
هر روز از غم دوریش عذاب می کشم
Every day, I suffer from the pain of her absence
هر روز زندگیم از روز قبل بدتره
Every day, my life becomes worse than the last
من هیچوقت نباید عاشقش میشدم
I should never have fallen in love with her
این عشق آبرومو آخرش می بره
This love will destroy me in the end
عاشق نشو ای دل
Don't fall in love, my heart
با تنهایی سر کن
Deal with loneliness
حالم رو میبینی
Look at my state
حرفامو باور کن
Believe my words
عاشق نشو ای دل
Don't fall in love, my heart
عاشق شدن درده
Falling in love is pain
میسوزی میمیری
You'll burn and die
این دنیا نامرده
The world doesn't care
...
...
از وقتی که من عاشق شدم زندگیم
Since the day I fell in love, my life
مثل یه جهنم شد و توش گم شدم
Has become hell and I'm lost in it
اون لیلی مجنونه توی قصه شد
She's become the Laila Majnun of the story
اما من اسیر حرف مردم شدم
But I'm trapped by the words of others
از وقتی که من عاشق شدم حالمو
Since the day I fell in love, my state
هیشکی مثل روزای گذشتم ندید
No one has seen me like the days before
من مثل یه شمع می سوختم آب میشدم
Like a candle, I burn away, melting into water
اون پروانگی می کرد و پر می کشید
She flutters and flies like a moth
هر روز از غم دوریش عذاب می کشم
Every day, I suffer from the pain of her absence
هر روز زندگیم از روز قبل بدتره
Every day, my life becomes worse than the last
من هیچوقت نباید عاشقش میشدم
I should never have fallen in love with her
این عشق آبرومو آخرش می بره
This love will destroy me in the end
عاشق نشو ای دل
Don't fall in love, my heart
با تنهایی سر کن
Deal with loneliness
حالم رو میبینی
Look at my state
حرفامو باور کن
Believe my words
عاشق نشو ای دل
Don't fall in love, my heart
عاشق شدن درده
Falling in love is pain
میسوزی میمیری
You'll burn and die
این دنیا نامرده
The world doesn't care
عاشق نشو ای دل
Don't fall in love, my heart
با تنهایی سر کن
Deal with loneliness
حالم رو میبینی
Look at my state
حرفامو باور کن
Believe my words
عاشق نشو ای دل
Don't fall in love, my heart
عاشق شدن درده
Falling in love is pain
میسوزی میمیری
You'll burn and die
این دنیا نامرده
The world doesn't care
...
...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.