Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cheshmato Keili Doost Daram
Я люблю твои глаза
بیا
عشقم
بیا
اینجا
بیا
آروم
بشین
پیشم
Иди
ко
мне,
любовь
моя,
иди
сюда,
сядь
рядом
со
мной
спокойно.
بزار
دستاتو
تو
دستام
که
من
با
تو
خودم
میشم
Позволь
мне
взять
твои
руки
в
свои,
и
я
стану
самим
собой.
توی
چشمام
نگاه
کن
من
چشاتو
خیلی
دوست
دارم
Посмотри
мне
в
глаза,
я
так
люблю
твои
глаза.
نمیتونم
من
از
چشمات
یه
لحظه
چشم
بردارم
Я
не
могу
отвести
от
них
взгляд
ни
на
секунду.
تو
رو
انقدر
دوست
دارم
که
هیچکی
حتی
تو
خوابم
نمیبینه
Я
люблю
тебя
так
сильно,
как
никто
и
никогда,
даже
во
сне,
не
смог
бы
полюбить.
برای
من
تموم
تلخیای
زندگی
پیش
تو
شیرینه
Рядом
с
тобой
вся
горечь
жизни
становится
сладкой.
کنار
تو
فراموش
میکنم
دردامو
یادم
میره
درد
دارم
Рядом
с
тобой
я
забываю
о
своих
страданиях,
забываю,
что
у
меня
есть
боль.
الهی
دور
اون
چشمات
بگردم
که
به
دل
اینجوری
میشینه
Боже,
позволь
мне
любоваться
твоими
глазами,
которые
так
западают
в
душу.
یه
احساسی
بهم
میگه
بهشت
من
تو
این
دنیاست
Что-то
подсказывает
мне,
что
мой
рай
в
этом
мире.
تو
این
دنیا
که
تو
هستی
برای
من
بهشت
اینجاست
В
этом
мире,
где
есть
ты,
мой
рай
здесь.
واسه
من
عشق
تویی
و
بس
من
و
تو
عاشقم
کردی
Для
меня
любовь
— это
только
ты,
ты
сделал
меня
влюбленным.
یه
لحظه
دور
که
میشی
من
میمیرم
تا
تو
برگردی
На
мгновение
ты
исчезаешь,
и
я
умираю,
пока
ты
не
вернешься.
تو
رو
انقدر
دوست
دارم
که
هیچکی
حتی
تو
خوابم
نمیبینه
Я
люблю
тебя
так
сильно,
как
никто
и
никогда,
даже
во
сне,
не
смог
бы
полюбить.
برای
من
تموم
تلخیای
زندگی
پیش
تو
شیرینه
Рядом
с
тобой
вся
горечь
жизни
становится
сладкой.
کنار
تو
فراموش
میکنم
دردامو
یادم
میره
درد
دارم
Рядом
с
тобой
я
забываю
о
своих
страданиях,
забываю,
что
у
меня
есть
боль.
الهی
دور
اون
چشمات
بگردم
که
به
دل
اینجوری
میشینه
Боже,
позволь
мне
любоваться
твоими
глазами,
которые
так
западают
в
душу.
ارائه
شده
در
رسانه
بزرگ
میزبان
موزیک
Представлено
в
крупном
медиа
Mizban
Music
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amin Habibi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.