Amin Habibi - Man O Gonjeshkaye Khooneh - перевод текста песни на английский

Man O Gonjeshkaye Khooneh - Amin Habibiперевод на английский




Man O Gonjeshkaye Khooneh
Sparrow and I
ای چراغ هر بهانه از تو روشن ، از تو روشن
Oh, my love, you light up every moment, you light up every moment
ای که حرفای قشنگت ، منو آشتی داده با من
Your sweet words have brought me peace, they've made me whole again
من و گنجشکای خونه ، دیدنت عادتمونه
My sparrow and I, we wait for you each day
به هوای دیدن تو ، پر می گیریم از تو لونه
We fly from our nest, just to see you, come what may
باز میای که مثل هر روز برامون دونه بپاشی
You come again, to scatter seeds, as you do each day
منو گنجشکا می میریم ، تو اگه خونه نباشی
My sparrow and I, we'd die if you were to go away
همیشه اسم تو بوده اول و آخر حرفام
Your name is always on my lips, my heart beats only for you
بس که اسم تو رو خوندم ، بوی تو داره نفس هام
I whisper it so often, your scent lingers in the air, too
عطر حرفای قشنگت ، عطر یک صحرا شقایق
Your words are like a field of poppies, their fragrance fills my soul
تو همون شرمی که از اون سرخه گونه های عاشق
You're the blush that colors lovers' cheeks, the shyness that makes them whole
شعر من رنگ چشاته ، رنگ پاک بی ریایی
My poetry reflects your eyes, their purity and grace
بهترین رنگی که دیدم ، رنگ زرد کهربایی
The most beautiful color I've seen, the amber of your embrace
من و گنجشکای خونه ، دیدنت عادتمونه
My sparrow and I, we wait for you each day
به هوای دیدن تو ، پر می گیریم از تو لونه
We fly from our nest, just to see you, come what may
ای چراغ هر بهانه از تو روشن ، از تو روشن
Oh, my love, you light up every moment, you light up every moment
ای که حرفای قشنگت ، منو آشتی داده با من
Your sweet words have brought me peace, they've made me whole again
من و گنجشکای خونه ، دیدنت عادتمونه
My sparrow and I, we wait for you each day
به هوای دیدن تو ، پر می گیریم از تو لونه
We fly from our nest, just to see you, come what may
باز میای که مثل هر روز برامون دونه بپاشی
You come again, to scatter seeds, as you do each day
منو گنجشکا می میریم ، تو اگه خونه نباشی
My sparrow and I, we'd die if you were to go away
همیشه اسم تو بوده اول و آخر حرفام
Your name is always on my lips, my heart beats only for you
بس که اسم تو رو خوندم ، بوی تو داره نفس هام
I whisper it so often, your scent lingers in the air, too
عطر حرفای قشنگت ، عطر یک صحرا شقایق
Your words are like a field of poppies, their fragrance fills my soul
تو همون شرمی که از اون سرخه گونه های عاشق
You're the blush that colors lovers' cheeks, the shyness that makes them whole
شعر من رنگ چشاته ، رنگ پاک بی ریایی
My poetry reflects your eyes, their purity and grace
بهترین رنگی که دیدم ، رنگ زرد کهربایی
The most beautiful color I've seen, the amber of your embrace
من و گنجشکای خونه ، دیدنت عادتمونه
My sparrow and I, we wait for you each day
به هوای دیدن تو ، پر می گیریم از تو لو
We fly from our nest, just to see you, come what may
End(writer:MohammadMehdi Hemmati)
End(writer:MohammadMehdi Hemmati)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.