Amin Habibi - Mosafer - перевод текста песни на русский

Mosafer - Amin Habibiперевод на русский




Mosafer
Путешественник
با تو هستم ای مسافر
С тобой говорю я, о, путешественница,
ای به جاده تن سپرده
В дорогу ты себя отдала,
ای که دلتنگی غربت
Тоска по чужбине, знаю,
منو از یاد تو برده
Меня из памяти твоей стерла.
منو از یاد تو برده
Меня из памяти твоей стерла.
هنوزم هوای خونه
До сих пор в моем доме витает
عطر دیدار تو داره
Аромат встречи с тобой,
گل به گل
Цветок за цветком,
گوشه به گوشه
Уголок за уголком,
تو رو یاد من می آره
Тебя мне напоминают,
با تو من چه کرده بودم
Что же я с тобой сделал такого,
که چنین مرا شکستی
Что ты меня так разбила?
بی وداع و بی تفاوت
Без прощания, безразлично,
سرد و بی صدا شکستی
Холодно и безмолвно разбила.
سرد و بی صدا شکستی
Холодно и безмолвно разбила.
به گذشته بر می گردم
В прошлое я возвращаюсь,
به سراغ خاطراتم
Ищу свои воспоминания,
تازه می شود دوباره
Свежими становятся снова
از تو داغ خاطراتم
От тебя раны воспоминаний.
به تو می رسم همیشه
К тебе я прихожу всегда,
در نهایت رسیدن
В конце пути,
هر کجا باشی و باشم
Где бы ты ни была, и где бы я ни был,
به تو بر می گردم از من
К тебе возвращаюсь я,
این تویی همیشه ی من
Ты моя навеки.
توی آینه ی تقدیر
В зеркале судьбы,
با همه شکستم از تو
Хоть и разбит тобой,
نیستم از تو دست دلگیر
На тебя не держу обиды.
با تو من چه کرده بودم
Что же я с тобой сделал такого,
که چنین مرا شکستی
Что ты меня так разбила?
بی وداع و بی تفاوت
Без прощания, безразлично,
سرد و بی صدا شکستی
Холодно и безмолвно разбила.
سرد و بی صدا شکستی
Холодно и безмолвно разбила.
به گذشته بر می گردم
В прошлое я возвращаюсь,
به سراغ خاطراتم
Ищу свои воспоминания,
تازه می شود دوباره
Свежими становятся снова
از تو داغ خاطراتم
От тебя раны воспоминаний.
به تو می رسم همیشه
К тебе я прихожу всегда,
در نهایت رسیدن
В конце пути,
هر کجا باشی و باشم
Где бы ты ни была, и где бы я ни был,
به تو بر می گردم از من
К тебе возвращаюсь я,
این تویی همیشه ی من
Ты моя навеки.
توی آینه ی تقدیر
В зеркале судьбы,
با همه شکستم از تو
Хоть и разбит тобой,
نیستم از تو دست دلگیر
На тебя не держу обиды.
با تو من چه کرده بودم
Что же я с тобой сделал такого,
که چنین مرا شکستی
Что ты меня так разбила?
بی وداع و بی تفاوت
Без прощания, безразлично,
سرد و بی صدا شکستی
Холодно и безмолвно разбила.
سرد و بی صدا شکستی
Холодно и безмолвно разбила.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.