Nothing New -
Amin TMK
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I'm
walking
into
Nobu
Wenn
ich
Nobu
betrete,
The
server
know
my
go
to
kennt
der
Kellner
meine
Bestellung.
It's
truffle
soup
and
tofu
Trüffelsuppe
und
Tofu.
Appetite
on
Goku
Appetit
wie
Goku.
I'm
the
man
of
the
hour
so
I
have
to
go
be
social
Ich
bin
der
Mann
der
Stunde,
also
muss
ich
gesellig
sein.
Cause
when
you're
this
high
up
there
is
only
rooms
below
you
Denn
wenn
du
so
weit
oben
bist,
gibt
es
nur
Räume
unter
dir.
That
chopper
singing
like
Swae
Lee
Der
Helikopter
singt
wie
Swae
Lee.
The
SK
kicking
like
Weili
Die
SK
tritt
wie
Weili.
Tiny
house
villa
with
a
jet
skis
Winziges
Haus,
Villa
mit
Jetskis.
I
been
sliding
through
like
Gretzky
Ich
bin
durchgerutscht
wie
Gretzky.
The
gold
plated
doorbell
Die
vergoldete
Türklingel,
The
umbrella
in
the
door
well
der
Regenschirm
in
der
Tür,
The
color
scheme
is
autumn
das
Farbschema
ist
herbstlich.
Yeah
you
know
bought
them
Ja,
du
weißt,
ich
habe
sie
gekauft.
Bro
I
got
my
bag
here
Bruder,
ich
habe
meine
Tasche
hier.
Chinchilla
coat
Chinchilla-Mantel,
Go
ahead
and
with
that
cashmere
nur
zu
mit
diesem
Kaschmir.
Looked
like
Zara
damn
near
Sah
fast
aus
wie
Zara.
Miami
girl
what
you
doing
north
side?
Miami-Mädchen,
was
machst
du
im
Norden?
Is
this
your
first
summer?
Ist
das
dein
erster
Sommer?
Let
me
be
your
tour
guide
Lass
mich
dein
Reiseführer
sein.
More
love
more
vibes
Mehr
Liebe,
mehr
Vibes,
More
squad
more
tribe
mehr
Squad,
mehr
Tribe.
Downtown
court
side
Downtown,
direkt
am
Spielfeldrand,
Local
world
wide
lokal
und
weltweit.
I
don't
even
take
pics
when
I'm
in
Dubai
Ich
mache
nicht
mal
Fotos,
wenn
ich
in
Dubai
bin,
Even
on
occasions
when
I'm
way
too
fly
selbst
wenn
ich
viel
zu
stylisch
bin.
I
be
in
the
kitchen
cooking
cakes
and
pies
Ich
bin
in
der
Küche
und
backe
Kuchen
und
Torten.
Me
and
my
team
we
got
mob
ties
Ich
und
mein
Team,
wir
haben
Mafia-Verbindungen.
For
us
this
is
nothing
new
Für
uns
ist
das
nichts
Neues.
Open
concept
with
the
ocean
view
Offenes
Konzept
mit
Meerblick.
No
occasion
really
it's
just
overdue
Kein
besonderer
Anlass,
es
ist
einfach
überfällig.
I'm
being
choosy
when
I'm
choosing
you
Ich
bin
wählerisch,
wenn
ich
dich
auswähle.
I
promise
you
it's
nothing
new
Ich
verspreche
dir,
es
ist
nichts
Neues.
The
vibes
is
crazy
when
you
with
the
crew
Die
Stimmung
ist
verrückt,
wenn
du
mit
der
Crew
bist.
Anything
is
possible
like
Tommy
Cruise
Alles
ist
möglich,
wie
bei
Tommy
Cruise.
Anything
is
possible
when
I'm
with
you
Alles
ist
möglich,
wenn
ich
mit
dir
bin.
In
a
city
of
steppers
don't
get
stomped
on
In
einer
Stadt
voller
Stepper,
lass
dich
nicht
unterkriegen.
Your
click
got
holes
full
of
pythons
Deine
Clique
hat
Löcher,
voll
mit
Pythons.
Pink
on
a
bastard
that
Cameron
Pink
steht
einem
Bastard
wie
Cameron.
Squad
got
the
dip
in
they
Long
John's
Die
Squad
hat
den
Dip
in
ihren
Long
Johns.
Plenty
tried
stunting
on
gang
they
was
dead
wrong
Viele
haben
versucht,
die
Gang
zu
übertrumpfen,
sie
lagen
falsch.
Leech
gonna
leech
for
the
blood
that's
just
how
it
be
Blutsauger
lechzen
nach
Blut,
so
ist
das
nun
mal.
Broke
a
disease
and
the
illness
runs
deep
Pleite
ist
eine
Krankheit,
und
das
Leiden
sitzt
tief.
All
of
the
shade
in
the
world
couldn't
dim
me
All
der
Schatten
der
Welt
könnte
mich
nicht
verdunkeln.
Aye
Amin
we
the
definition
of
P
Hey
Amin,
wir
sind
die
Definition
von
P.
Whisper
in
her
ear
than
she
leaving
with
we
Flüstere
ihr
ins
Ohr,
dann
geht
sie
mit
uns.
Her
man
trying
to
figure
what
she
see
in
a
G
Ihr
Mann
versucht
herauszufinden,
was
sie
an
einem
G
sieht.
Can't
hold
you
that
thought
ain't
ever
entering
me
Kann
dich
verstehen,
dieser
Gedanke
kommt
mir
gar
nicht.
Could've
been
a
detective
bro
looking
for
leads
Hätte
Detektiv
werden
können,
Bruder,
auf
der
Suche
nach
Hinweisen.
She
call
the
boy
Sonic
I
got
too
many
rings
Sie
nennt
den
Jungen
Sonic,
ich
habe
zu
viele
Ringe.
Got
all
of
these
without
giving
my
knee
Habe
all
das
bekommen,
ohne
mein
Knie
zu
beugen.
Streets
know
your
business
than
your
crew
got
a
leak
Die
Straßen
kennen
dein
Geschäft,
dann
hat
deine
Crew
ein
Leck.
Love
my
women
paid
with
an
amazing
physique
Liebe
meine
Frauen
bezahlt,
mit
einem
umwerfenden
Körperbau.
Let's
go
hit
a
island
chase
the
waves
for
a
week
Lass
uns
auf
eine
Insel
gehen,
eine
Woche
lang
die
Wellen
jagen.
Amin
got
the
villa
for
relaxing
your
feet
Amin
hat
die
Villa,
damit
du
deine
Füße
entspannen
kannst.
Discuss
Discord
over
my
discography
Diskutiere
über
Discord
und
meine
Diskographie.
If
I
chose
her
than
she
the
finest
of
freaks
Wenn
ich
sie
ausgewählt
habe,
dann
ist
sie
die
Schönste
der
Freaks.
Never
with
a
lame
she
ain't
built
for
the
weak
Nie
mit
einem
Langweiler,
sie
ist
nicht
für
Schwächlinge
gemacht.
Brain
so
good
you
would
swear
she
a
geek
Ihr
Verstand
ist
so
gut,
man
könnte
schwören,
sie
ist
ein
Geek.
We
been
winning
she
can't
help
but
start
noticing
Wir
gewinnen,
sie
kann
nicht
anders,
als
es
zu
bemerken.
For
us
this
is
nothing
new
Für
uns
ist
das
nichts
Neues.
Open
concept
with
the
ocean
view
Offenes
Konzept
mit
Meerblick.
No
occasion
really
it's
just
overdue
Kein
besonderer
Anlass,
es
ist
einfach
überfällig.
I'm
being
choosy
when
I'm
choosing
you
Ich
bin
wählerisch,
wenn
ich
dich
auswähle.
I
promise
you
it's
nothing
new
Ich
verspreche
dir,
es
ist
nichts
Neues.
The
vibes
is
crazy
when
you
with
the
crew
Die
Stimmung
ist
verrückt,
wenn
du
mit
der
Crew
bist.
Anything
is
possible
like
Tommy
Cruise
Alles
ist
möglich,
wie
bei
Tommy
Cruise.
Anything
is
possible
when
I'm
with
you
Alles
ist
möglich,
wenn
ich
mit
dir
bin.
There's
thinking
that
this
is
something
new
Manche
denken,
das
ist
etwas
Neues.
No
this
is
not
like
this
is
not
like
occasions
for
me
Nein,
das
ist
nicht...
das
ist
nicht
wie
besondere
Anlässe
für
mich.
This
is
you
know
Das
ist,
weißt
du,
This
is
a
daily
basis
for
me
das
ist
für
mich
Alltag.
This
is
a
stunting
is
a
habit
Das
ist,
Protzen
ist
eine
Gewohnheit.
Kind
of
mood
Eine
Art
Stimmung.
I'm
in
the
troublesome
troublesome
troublesome
mood
Ich
bin
in
einer
schwierigen,
schwierigen,
schwierigen
Stimmung.
Cause
this
is
nothing
new
for
me
Denn
das
ist
nichts
Neues
für
mich.
Nothing
new
for
me
no
no
no
Nichts
Neues
für
mich,
nein,
nein,
nein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amin Dallal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.