Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
in
the
hood
and
we
in
barrios
Wir
sind
im
Ghetto
und
wir
sind
in
Barrios
We
on
the
border
my
shooter
Sicario
Wir
sind
an
der
Grenze,
mein
Schütze
ist
ein
Sicario
We
in
DC
then
we
in
Hollygrove
Wir
sind
in
DC,
dann
sind
wir
in
Hollygrove
Punk
motherfucker
ran
up
like
the
shit
sweet
Ein
Punk,
verdammter
Mistkerl,
rannte
los,
als
wäre
es
ein
Kinderspiel
Something
or
other
bout
a
bitty
kitty
freak
freak
Irgendwas
mit
einer
kleinen,
geilen
Schlampe
Something
bout
a
nigga
made
his
baby
momma
choose
me
Irgendwas,
dass
ein
Typ
seine
Baby-Mama
dazu
brachte,
mich
zu
wählen
Something
bout
her
technique
Irgendwas
über
ihre
Technik
Something
that
she
show
me
Irgendwas,
das
sie
mir
zeigt
Bruh
don't
fucking
know
me
Alter,
kenn
mich
verdammt
nochmal
nicht
Consequence
don't
hold
me
Konsequenzen,
halt
mich
nicht
zurück
I
broke
his
fucking
family
tragedy
his
homies
Ich
habe
seine
verdammte
Familie
zerstört,
Tragödie
für
seine
Kumpels
Young
jealous
as
fuck
so
he
risking
his
blood
line
Jung,
verdammt
eifersüchtig,
also
riskiert
er
seine
Blutlinie
Addicted
to
grime
like
TMK
to
swaggy
Süchtig
nach
Dreck,
so
wie
TMK
nach
Style
I
was
busting
guns
when
he
was
slanging
baggies
Ich
habe
mit
Waffen
rumgeballert,
als
er
noch
Päckchen
vertickt
hat
So
if
you
want
it
come
Also,
wenn
du
es
willst,
komm
(I
only
hit
the
baddies)
(Ich
knalle
nur
die
Bösen)
I
fucked
her
in
the
ally
Ich
habe
sie
in
der
Gasse
gefickt
She
gave
me
top
Sie
hat
mir
einen
geblasen
DM
the
next
day
DM
am
nächsten
Tag
(Don't
make
me
stop)
(Hör
bloß
nicht
auf)
You
thought
she
was
missing
you
called
the
cops
Du
dachtest,
sie
wäre
vermisst,
hast
die
Bullen
gerufen
Now
a
nigga
wanna
hit
me
cause
my
body
showing
hickey
Jetzt
will
mich
ein
Typ
umlegen,
weil
mein
Körper
Knutschflecken
zeigt
Loss
is
a
bitch
that
fucks
you
up
Verlust
ist
eine
Schlampe,
die
dich
fertig
macht
You
think
that
you
winning
but
never
enough
Du
denkst,
du
gewinnst,
aber
es
ist
nie
genug
I
thought
we
was
finished
but
she
woke
it
up
Ich
dachte,
wir
wären
fertig,
aber
sie
hat
es
wieder
aufgeweckt
You
thought
y'all
was
happy
but
you
fucked
it
up
Du
dachtest,
ihr
wärt
glücklich,
aber
du
hast
es
versaut
You
need
to
move
on
or
I'll
fuck
you
up
Du
musst
weitermachen,
oder
ich
mach
dich
fertig
We
can
let
them
ring
if
you
call
my
bluff
Wir
können
sie
klingeln
lassen,
wenn
du
meinen
Bluff
durchschaust
My
team
tote
them
things
that's
to
big
to
tuck
Mein
Team
trägt
Dinger,
die
zu
groß
sind,
um
sie
zu
verstecken
Your
ego
and
pride
gone
get
you
stuck
Dein
Ego
und
dein
Stolz
werden
dich
in
Schwierigkeiten
bringen
You
stepping
up
to
me
gone
get
you
touched
Wenn
du
dich
mir
in
den
Weg
stellst,
wirst
du
berührt
Dismantled
dismembered
and
put
under
dust
Zerlegt,
zerstückelt
und
unter
Staub
begraben
You
under
us
in
the
AK
trust
Du
bist
unter
uns,
vertrau
der
AK
She
heat
it
like
a
barrel
and
they
both
bust
Sie
erhitzt
sich
wie
ein
Lauf
und
beide
knallen
We
cut
the
audio
then
we
go
adios
Wir
schneiden
den
Ton
ab,
dann
sagen
wir
Adios
We
in
the
hood
and
we
in
barrios
Wir
sind
im
Ghetto
und
wir
sind
in
Barrios
We
on
the
border
my
shooter
Sicario
Wir
sind
an
der
Grenze,
mein
Schütze
ist
ein
Sicario
We
in
DC
then
we
in
Hollygrove
(emm)
Wir
sind
in
DC,
dann
sind
wir
in
Hollygrove
(emm)
My
team
in
not
Hollywood
(emm)
Mein
Team
ist
nicht
in
Hollywood
(emm)
But
my
bitch
is
from
Bollywood
(emm)
Aber
meine
Schlampe
ist
aus
Bollywood
(emm)
And
she
look
phenomenal
(emm)
Und
sie
sieht
phänomenal
aus
(emm)
Use
to
call
fatso,
now
they
call
me
Castro
Früher
nannten
sie
mich
Fettsack,
jetzt
nennen
sie
mich
Castro
Now
the
call
me
Dow
Jones
Jetzt
nennen
sie
mich
Dow
Jones
Can't
tell
me
shit
now
that
Mal
home
Kann
mir
jetzt
nichts
mehr
sagen,
jetzt
wo
Mal
zu
Hause
ist
Got
a
watch
full
of
milestones
Habe
eine
Uhr
voller
Meilensteine
In
my
city
I'm
a
touchstone
In
meiner
Stadt
bin
ich
ein
Prüfstein
Get
it
snapping
like
it's
Love
Jones
Lasse
es
knallen,
als
wäre
es
Love
Jones
Might
write
a
poem
for
your
tombstone
Schreibe
vielleicht
ein
Gedicht
für
deinen
Grabstein
Talking
all
that
rap
shit
Redest
all
den
Rap-Scheiß
But
I'm
not
one
to
rap
with
Aber
ich
bin
nicht
zum
Rappen
da
Fell
in
love
with
this
trap
shit
Habe
mich
in
diesen
Trap-Scheiß
verliebt
Weed,
pills
and
coke
now
Broadie
that's
Gras,
Pillen
und
Koks,
nun,
Broadie,
das
ist
Got
a
semi
automatic
Habe
eine
Halbautomatik
New
stock
is
fantastic
Neuer
Schaft
ist
fantastisch
Steel
clip
or
the
plastic
Stahlmagazin
oder
Plastik
I
let
Tankie
do
the
tactic
Ich
lasse
Tankie
die
Taktik
machen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amoja Sumler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.