Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stages of Grief
Phasen der Trauer
Niggas
think
I'm
slipping
Die
Typen
denken,
ich
lasse
nach
Niggas
say
they
want
in
Die
Typen
sagen,
sie
wollen
rein
If
they
acting
side
ways
Wenn
sie
sich
komisch
verhalten
Niggas
say
they
coming
Die
Typen
sagen,
sie
kommen
Used
to
be
a
rude
boy
War
früher
ein
Rüpel
Now
I'm
teaching
manners
Jetzt
bringe
ich
Manieren
bei
Swinging
arm
and
hammers
(Tankie)
Schwinge
Arme
und
Hämmer
(Tankie)
Sending
out
them
bammers
Verschicke
diese
Bammers
Used
to
run
from
school
boi
Bin
früher
vor
der
Schule
weggelaufen
Now
I'm
the
one
that
tag
em
Jetzt
bin
ich
der,
der
sie
markiert
Chase
em
down
and
bag
em
Jage
sie
und
packe
sie
Over
come
and
drag
em
Überwältige
und
schleppe
sie
You
used
to
getting
fooled
boy
Du
wurdest
früher
verarscht,
Junge
Choke
em
like
a
Russian
Würge
sie
wie
ein
Russe
Dagestani
cuff
em
Fessle
sie
wie
ein
Dagestaner
Ain't
gone
be
discussion
Es
gibt
keine
Diskussion
You
been
acting
new
boy
Du
hast
dich
verändert,
Junge
Forgetting
how
we
trained
you
Vergisst,
wie
wir
dich
trainiert
haben
You
been
acting
strange
Du
benimmst
dich
seltsam
Saying
Niccas
names
Sagst
Namen
von
Typen
(Veering
out
ya
lane)
(Kommst
von
deinem
Weg
ab)
You
think
we
don't
see
you
Du
denkst,
wir
sehen
dich
nicht
But
we
panopticon
Aber
wir
sind
ein
Panoptikum
Ain't
no
where
run
Du
kannst
nirgendwohin
rennen
We
done
cleaned
the
guns
Wir
haben
die
Waffen
gereinigt
(That's
for
when
we
done)
(Das
ist
für
danach)
He
run
with
them
people
Er
läuft
mit
diesen
Leuten
But
now
he
here
with
us
Aber
jetzt
ist
er
hier
bei
uns
We
ain't
in
no
rush
Wir
haben
keine
Eile
Make
him
think
we
trust
Lassen
ihn
denken,
wir
vertrauen
ihm
(What
did
we
discuss?)
(Was
haben
wir
besprochen?)
I
used
to
be
a
softie
Ich
war
früher
ein
Weichei
Now
I'm
walking
through
a
graveyard
Jetzt
laufe
ich
durch
einen
Friedhof
Got
you
begging
to
your
saviour
Habe
dich
dazu
gebracht,
zu
deinem
Retter
zu
flehen
Regretting
past
behavior
Bereust
dein
früheres
Verhalten
Niggas
think
I'm
slipping
Die
Typen
denken,
ich
lasse
nach
Niggas
say
they
want
in
Die
Typen
sagen,
sie
wollen
rein
If
they
acting
side
ways
Wenn
sie
sich
komisch
verhalten
Niggas
say
they
coming
Die
Typen
sagen,
sie
kommen
When
I
was
thirteen
I
would
run
away
from
home
Als
ich
dreizehn
war,
rannte
ich
von
zu
Hause
weg
When
I
was
fifteen
they
said
fuck
it
let
him
go
Als
ich
fünfzehn
war,
sagten
sie,
scheiß
drauf,
lass
ihn
gehen
When
I
was
sixteen
I
was
speaking
on
the
phone
Als
ich
sechzehn
war,
sprach
ich
am
Telefon
When
I
was
seventeen
I
had
a
finger
full
of
snow
Als
ich
siebzehn
war,
hatte
ich
einen
Finger
voller
Schnee
I
was
on
the
road
Ich
war
unterwegs
My
brodie
on
parole
Mein
Kumpel
auf
Bewährung
Now
his
life
is
not
his
own
Jetzt
gehört
sein
Leben
nicht
mehr
ihm
Ankle
bracelet
got
a
certain
tone
Fußfessel
hat
einen
bestimmten
Ton
I
get
him
paid
without
a
loan
Ich
verschaffe
ihm
Geld
ohne
Kredit
I
stuff
a
gram
into
a
cone
Ich
stopfe
ein
Gramm
in
einen
Joint
I
turn
an
eighth
into
a
zone
Ich
mache
aus
einem
Achtel
eine
Zone
I
turn
a
hubcap
into
some
chrome
Ich
mache
aus
einer
Radkappe
etwas
Chrom
I
turn
my
life
into
a
fucking
poem
Ich
mache
mein
Leben
zu
einem
verdammten
Gedicht
Unit
with
the
K-nine
Einheit
mit
dem
Spürhund
I
guess
the
heard
it
through
the
grapevine
Ich
schätze,
sie
haben
es
durch
die
Gerüchteküche
gehört
Got
my
lawyer
on
FaceTime
Habe
meinen
Anwalt
auf
FaceTime
I
smoke
a
jay
in
the
daytime
Ich
rauche
tagsüber
einen
Joint
Channel
Orange
Jim
Boeheim
Channel
Orange,
Jim
Boeheim
Young
Melo
from
the
baseline
Junger
Melo
von
der
Grundlinie
Orange
hairs
in
the
grape
hemp
Orange
Haare
im
Traubenhanf
Your
MCM
is
a
straight
simp
Deine
Herzensdame
ist
ein
echter
Schwachkopf
Oh
my
bad
I
keep
it
real
Oh,
mein
Fehler,
ich
bleibe
ehrlich
I
was
really
on
the
field
Ich
war
wirklich
auf
dem
Feld
Wrapped
condom
full
of
pills
Eingewickeltes
Kondom
voller
Pillen
Yea
you
really
know
the
deal
Ja,
du
kennst
die
Sache
wirklich
Ex
played
with
my
heartstring
Meine
Ex
hat
mit
meinen
Gefühlen
gespielt
Now
I
miss
her
like
Charlene
Jetzt
vermisse
ich
sie
wie
Charlene
Used
to
pull
up
in
the
autobot
Kam
früher
im
Autobot
an
And
they
still
do
you
like
starscream
Und
sie
behandeln
dich
immer
noch
wie
Starscream
Oh
but
now
I'm
onto
boss
things
Oh,
aber
jetzt
bin
ich
an
Boss-Sachen
dran
Luciano
or
a
Rothstein
Luciano
oder
ein
Rothstein
In
the
court
with
no
Visine
Im
Gericht
ohne
Visine
Mani-pedi
for
the
hygiene
Mani-Pedi
für
die
Hygiene
Jab
step
like
Kyrie
Jab-Step
wie
Kyrie
But
I
never
been
a
hype-beast
Aber
ich
war
nie
ein
Hype-Beast
Audi
Eight
but
it's
not
leased
Audi
Acht,
aber
nicht
geleast
Pre
roll
and
it's
all
kief
Vorgedreht
und
alles
Kief
Oh
that's
your
folks
Oh,
das
ist
deine
Familie
Yea
oh
my
bad
it
just
keep
it
real
Ja,
oh
mein
Fehler,
ich
bleibe
einfach
ehrlich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amin Dallal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.