Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kore-belek
yeah
Kore-belek
yeah
Rai'n'b
yeah
Rai'n'b
yeah
Tel
un
mirage
un
rêve
Like
a
mirage,
a
dream
Un
combat
qui
s'achève
A
fight
that
ends
Ils
n'y
ont
jamais
cru
en
cette
amour
qui
sommeille
They
never
believed
in
this
love
that's
dormant
En
nous
depuis
toujours
In
us
forever
Sans
que
notre
haine
les
entoure,
mais
Without
our
hatred
surrounding
them,
but
Il
était
temps
pour
nous
de
fuir
ceux
qui
nous
enchaînent
It
was
time
for
us
to
flee
those
who
chain
us
On
s'est
promis
d'échapper
à
l'injustice
We
promised
to
escape
injustice
(لا
ماتخليني)
(Don't
leave
me)
De
ne
plus
vivre
à
leurs
dépends
To
no
longer
live
at
their
expense
Leur
foi
plus
longtemps
Their
faith
any
longer
(نتيا
ليا
الحنان)
(You
are
my
comfort)
On
a
fait
tout
ce
qu'on
pouvait
mais
en
vain
We
did
everything
we
could
but
in
vain
Tant
qu'on
en
est
sure
osons
tout
As
long
as
we're
sure,
let's
dare
to
do
anything
J'irai
ou
tu
iras
I
will
go
where
you
go
Au
bout
du
monde
avec
toi
To
the
ends
of
the
world
with
you
Quitte
à
tout
perdre
avec
toi,
yeah
Even
if
we
lose
everything
with
you,
yeah
إنتي
إنتي
و
أنا
You
are
you
and
me
كي
راني
نتمنى
As
I
wished
we
were
انعيشو
في
الهَنَا
To
live
in
the
present
إنتي
حبي
اللول
You
are
my
first
love
و
عليك
مانصبر
And
on
you
I
wait
و
بلا
بيك
نتوضر
And
without
you
I
wither
away
ولفتك
يا
عمري
حدايا
And
your
embrace,
my
love,
is
a
gift
نتي
غالية
عندي،
نبغيك
ليا
وحدي
You
are
precious
to
me,
I
want
you
to
myself
عمري
وين
ما
تغدي
My
love,
wherever
you
go
نروح
معاك
وين
ما
كان
We
will
go
with
you
wherever
it
is
ما
تخلينيش
بوحدي،
عمري
ماتخلينيش
Don't
leave
me
alone,
my
love,
don't
ever
leave
me
(Non
jamais
sans
toi)
(Never
without
you)
نتي
حبي
نعطيك
قلبي
و
قلبي
لمن
You
are
my
love
I
give
you
my
heart
and
my
heart
to
whom
(Tu
es
fais
pour
moi)
(You
are
made
for
me)
كاع
يهضرو
و
يقولو
ماتنسايش
Everyone
talks
and
says
don't
forget
عدياني
اي
اي
مايبغيونيش
They
hate
me,
yes,
they
don't
want
me
J'irai
ou
tu
iras
I
will
go
where
you
go
Au
bout
du
monde
avec
toi
To
the
ends
of
the
world
with
you
Quitte
à
tout
perdre
avec
toi,
yeah
Even
if
we
lose
everything
with
you,
yeah
إنتي
إنتي
و
أنا
You
are
you
and
me
كي
راني
نتمنى
As
I
wished
we
were
انعيشو
في
الهَنَا
To
live
in
the
present
Est-ce
qu'on
ira
tous
les
deux
contre
tout
se
marier
Will
we
both
go
against
all
odds
to
get
married
Dans
nos
rêves
on
voyait
bollywood
In
our
dreams
we
saw
Bollywood
غير
أنا
ووياك
حبي
على
بالك
صبرتي
عليا
سمعت
كلامك
Only
me
and
you,
my
love,
remember
I
waited
for
you,
I
listened
to
you
J'ai
retrouvé
plus
de
force
de
courage
on
y
voit
le
passé
est
déjà
derrière
moi
I
found
more
strength,
more
courage,
we
can
see
the
past
is
behind
me
now
تمنيت
حبابي
يحضرولي،
بوليود
ولا
بلادي،
تكوني
حدايا
I
wished
my
love
would
come
to
me,
Bollywood
or
my
country,
to
be
my
gift
J'irai
ou
tu
iras
I
will
go
where
you
go
Au
bout
du
monde
avec
toi
To
the
ends
of
the
world
with
you
Quitte
à
tout
perdre
avec
toi,
yeah
Even
if
we
lose
everything
with
you,
yeah
إنتي
إنتي
و
أنا
You
are
you
and
me
كي
راني
نتمنى
As
I
wished
we
were
انعيشو
في
الهَنَا
To
live
in
the
present
J'irai
ou
tu
iras
I
will
go
where
you
go
Au
bout
du
monde
avec
toi
To
the
ends
of
the
world
with
you
Quitte
à
tout
perdre
avec
toi,
yeah
Even
if
we
lose
everything
with
you,
yeah
إنتي
إنتي
و
أنا
You
are
you
and
me
كي
راني
نتمنى
As
I
wished
we
were
انعيشو
في
الهَنَا
To
live
in
the
present
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fezari Djamel, Koeu Pascal Boniani, Leslie Bourgoin, Amine Mounder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.