Sobri (Notre destin) [Remix club] -
Leslie
,
Amine
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sobri (Notre destin) [Remix club]
Sobri (Notre destin) [Remix club]
Oh,
oh,
oh,
oh,
Raï
n'b
fever
Oh,
oh,
oh,
oh,
Raï
n'b
fever
Leslie
...
oh,
oh,
ueh,
eh,
kore
et
skalp
Leslie
...
oh,
oh,
ueh,
eh,
kore
et
skalp
Oh,
oh,
oh,
oh,
Raï
n'b
fever
Oh,
oh,
oh,
oh,
Raï
n'b
fever
Il
me
faut
au
moins
un
signe
de
toi
I
need
at
least
one
sign
from
you
La
preuve
que
tu
te
débats
Proof
that
you
are
struggling
De
ceux
qui
sont
braqués
sur
moi
Of
those
who
are
pointing
at
me
Mat'chafiche,
mat'chafiche
Don't
hide
it,
don't
hide
it
Je
veux
être
l'objet
d'un
choix
I
want
to
be
the
object
of
a
choice
Mais
faudra
t'y
faire
désormais
But
you'll
have
to
get
used
to
it
now
Les
tiens
me
semblent
si
mauvais
Your
people
seem
so
bad
to
me
Sobri
ya
hamri
Drunk
on
me,
drunk
on
me
Et
peu
importe
à
quel
prix
And
no
matter
the
cost
Il
faudra
payer
mes
cris
My
cries
will
have
to
be
paid
Je
ne
saurais
jamais
de
ces
avis
I
would
never
know
from
these
opinions
Qu'ils
brisent
notre
vie
That
they
are
ruining
our
lives
Tu
m'as
donné
You
gave
me
Ce
que
je
n'avais
envisagé
What
I
had
not
envisioned
La
force
pour
moi
oh
d'espérer
The
strength
for
me,
oh,
to
hope
Qu'un
jour
au
moins
on
s'unirait
That
one
day
at
least
we
would
be
united
Ghomri
a
rochi
imats
beghe
Never
in
my
life
did
I
think
like
that
El
hayette
ma
sayh'lile
Life
does
not
make
me
happy
Ne
cherche
que
la
porte
Just
look
for
the
door
Qui
te
conduira
vers
moi
That
will
lead
you
to
me
Au
bout
de
ce
chemin,
At
the
end
of
this
path,
Il
y
aura
là
notre
destin
Our
destiny
will
be
there
Ma
ghomri
mats
khalisini
In
my
life
I
have
never
been
free
Sobre
ya
hamri
Drunk
on
me,
drunk
on
me
Mé
had
nharrr
ou
goutli
britini
fél
hallal
Why
did
you
tell
me
that
you
would
marry
me?
Ou
rrhaleme
larrrbi
scountiiii
fi
golbi
And
if
you
want
me
to
be
happy,
listen
to
your
heart
T'es
aussi
dans
mon
coeur
You
are
also
in
my
heart
Bel
farha
kademtini
With
joy,
you
brought
me
before
Oualidèk
ma
Habouni
And
your
parents
do
not
love
me
Galbi
majeroh
oh
que
tu
My
heart
is
hurt
and
that
you
Je
ne
pouvais
pas
savoir
I
could
not
know
A
la
asseli
In
the
future
A
la
ouji
mat'chalgoni
You
did
not
make
me
happy
Mat'hali
oualidék
saha
britini
Don't
tell
me
your
parents
will
marry
me
Tu
m'as
donné
You
gave
me
Ce
que
je
n'avais
envisagé
What
I
had
not
envisioned
La
force
pour
moi,
oh,
d'espérer
The
strength
for
me,
oh,
to
hope
Qu'un
jour
au
moins
on
s'unirait
That
one
day
at
least
we
would
be
united
Ghomri
a
rochi
imats
beghe
Never
in
my
life
did
I
think
like
that
El
hayette
ma
sayh'lile
Life
does
not
make
me
happy
Ne
cherche
que
la
porte
Just
look
for
the
door
Qui
te
conduira
vers
moi
That
will
lead
you
to
me
Au
bout
de
ce
chemin,
At
the
end
of
this
path,
Il
y
aura
là
notre
destin
Our
destiny
will
be
there
Ma
ghomri
mats
khalisini
In
my
life
I
have
never
been
free
Sobre
ya
hamri
Drunk
on
me,
drunk
on
me
Haïfine
kabrine
raltine
I
would
lock
myself
up
with
you
Haïfine
kabrine
raltine
I
would
lock
myself
up
with
you
Et
si
j'abandonnais
tout
ce
que
j'espérais
And
if
I
gave
up
everything
I
hoped
for
Je
me
condamnerais
I
would
condemn
myself
A
cette
histoire
bafouée
To
this
trampled
story
Mais
pourquoi
résister
But
why
resist
A
tout
c'
qu'on
partageait
To
all
that
we
shared
J'avoue,
je
pleurerais
la
perte
de
ton
être
I
confess,
I
would
mourn
the
loss
of
your
being
Oh,
oh,
el
oualidine
li
an
doume
el
kelma
Oh,
oh,
the
parents
who
always
have
the
last
word
Ne
les
laisse
pas
séparer
nos
ch'mins
Don't
let
them
separate
our
paths
Kounou
sabrine
mat
kounou
zel
banine
Be
patient,
don't
be
rebels
Oh,
oh,
la
mat
ouili
hayati
ma
sahaline
Oh,
oh,
don't
tell
me
my
life
is
not
easy
Ne
cherche
que
la
porte
Just
look
for
the
door
Qui
te
conduira
vers
moi
That
will
lead
you
to
me
Oh,
oh,
yalaba
maquoui
woualidik
Oh,
oh,
the
parents
who
don't
want
us
Li
ma
braouni
Who
don't
love
me
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Djamel Fezari, Pascal Koeu, Amine Mounder, Leslie Bourgoin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.